Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.

Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről

8. szám. 75 de surveillance reconnus à la Com­mission internationale par les articles XXVII à XXX. Pour les parties du fleuve for­mant frontière, l'exécution du règle­ment de navigation et de police sera assurée sous les mêmes réserves par accord entre les États riverains et, à défaut d'accord, par chaque État riverain dans les limites de sa sou­veraineté. Article XXV. L'exercice de la police générale sur le réseau fluvial internationalisé appartient aux Etats riverains, qui en communiquent les règlements à la Commission internationale pour lui permettre de constater que leurs dispositions ne portent pas atteinte à la liberté de la navigation. Article XXVI. Tous les bâtiments affectés spécia­lement par les Etats riverains au service de la police fluviale seront tenus d'arborer à côté de leur pavil­lon national un insigne distinctif et uniforme. Leurs nom, signalement et numéro seront portés à la connais­sance de la Commission internatio­nale. Art tic le XXVII. En vue de l'accomplissement de la tâche qui lui est confiée par les dispositions du présent statut, la Com­mission internationale constituera tous les services administratifs, techniques, sanitaires et financiers qu'elle jugera nécessaires. Elle en nommera et rétri­buera 3e personnel et elle en fixera les attributions. La Commission pourra établir à son siège central, notamment: biztosított ellenőrzési hatáskör fenn­tartásával köteles lesz azt alkalmazni. A hajózási és rendőri szabályzat végrehajtását a folyamok határt .alkotó részeiben ugyanezzel a fenn­tartással a parti Államok között létesítendő megegj^ezés, megegyezés hiányában pedig állami fennhatóságá­nak korlátain belül minden parti Állam maga fogja biztosítani. XXV. cikk. A nemzetközinek nyilvánított víz­hálózaton az általános rendészet gya­korlása a parti Államokat illeti meg, amelyek a szabályzatokat közlik a Nemzetközi Bizottsággal abból a cél­ból, hogy ennek módjában legyen megállapítani, hogy rendelkezéseik a hajózás szabadságára nem károsak-e. XXVI. cikk. Mindazok a járművek, melyeket a parti Államok kizárólagosan folyam­rendőri szolgálatra használnak,, kö­telesek nemzeti lobogójuk mellett megkülönböztető ós egységes jelzést viselni. Nevüket, jelzésüket ós szá­mukat közölni kell a Nemzetközi Bizottsággal. XXVIL cikk. Abból a célból, hogy a jelen sza­bályzat rendelkezéseivel reá bízott feladatott teljesíthesse, a Nemzetközi Bizottság megszervezi mindazokat a közigazgatási, műszaki, egészségügyi és pénzügyi hivatalokat, amelyeket szükségeseknek tart. Ugyanez a Bi­zottság fogja kinevezni ós fizetni a személyzetet és megállapítani a mun­kaköröket. A Bizottság központi székhelyén felállíthat, különösen : 10*

Next

/
Oldalképek
Tartalom