Nemzetgyűlési irományok, 1922. I. kötet • 1-37., I. sz.
Irományszámok - 1922-8. Törvényjavaslat a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tárgyában 1921. évi július hó 23-án Párisban kelt egyezmény becikkelyezéséről
74 8. szám. ger du capitaine ou patron une déclaration écrite, faite au besoin sous serment, et affirmant s'il transporte ou non des marchandises dont la circulation est réglementée ou dont l'importation est prohibée par l'État transité. La liste de ces marchandises sera communiquée le plus tôt possible à la Commission internationale à titre d'information. La production du manifeste ne pourra être exigée par les autorités compétentes de l'État transité, si ce n'est dans le cas où le capitaine ou patron est convaincu d'avoir tenté la contrebande ou lorsque les clôtures douanières ont été brisées. Si, dan ces cas, on découvre une différence entre la cargaison et le manifeste, le capitane ou patron ne peut invoquer la liberté du transit pour mettre soit sa personne, soit la marchandise qu'il a voulu transporter frauduleusement, à l'abri des poursuites dirigées contre lui par les employés de la douane conformément aux lois du pays. Lorsque la voie d'eau forme frontière entre deux États, les bateaux, radeaux, voyageurs et marchandises en transit seront exempts de toute formalité douanière. Article XXIV. La Commission internationale élaborera, en s'inspirant des propositions qui lui seront présentées par les États riverains, un règlement de navigation et de police qui, dans la mesure du possible, sera uniforme pour la partie du réseau fluvial placée sous sa compétence. Chaque Etat mettra ce règlement en vigueur sur son propre territoire par un acte de législation ou d'adatsinitration et sera chargé de son liamppcion, sous réserve des pouvoirs a kapitánytól vagy a vezetőtől szükség esetében eskü alatt kiállított írásbeli nyilatkozatot követelni, amely vallomást tartalmaz arra nézve, hogy szállít- e át vagy sem olyan árúkat, amelyeknek forgalmát az illető Állani szabályozta, vagy amelyeknek bevitelét megtiltotta Ezeknek az árúknak jegyzékét tájékoztatás céljából a lehető legrövidebb idő alatt közölni kell a Nemzetközi Bizottsággal. A bevallási nyilatkozat bemutatását a közbeeső Állam illetékes hatóságai csak abban az esetben követelhetik, ha a kapitányról vagy a vezetőről bebizonyult, hogy csempészést kíséreltek meg, vagy ha a vámzárak feltörettek. Ha ezekben az esetekben a rakomány és a bevallási nyilatkozat között különbség észlelhető, a kapitány vagy a vezető nem hivatkozhatik az átmenő forgalom szabadságára abból a célból, hogy akár saját személyét, akár az árút, amelyet csalárd módon szándékozott átszállítani, a vámtisztviselők által az ország törvényeinek megfelelően ellene megindított elj arás alól kivonja. Ha a vízi út két Állam között határt alkot, az átmenő hajók, tutajok, utasok ós árúk mentesek minden vámvizsgálattól. XXIV. czikk. A Nemzetközi Bizottság a parti Államok által bemutatandó javaslatok szellemében hajózási ós rendőri szabályzatot fog kidolgozni, amely a lehetőséghez képest az illetékessége alá tartozó vízhálózat területére nézve egységes lesz. Minden Állam saját területén törvényhozási vagy közigazgatási intézkedéssel óletbelépteti ezt a szabályzatot és a XXVII-XXX. cikkekben a Nemzetközi Bizottságnak