Nemzetgyűlési irományok, 1920. XI. kötet • 320-362., XLIX. sz.

Irományszámok - 1920-338. Törvényjavaslat Magyarország belépéséről az irodalmi és a művészeti művek védelmére alakult berni nemzetközi Unióba

168 338. szám. ère fois lenrs oeuvres dans un autre pays de l'Union, ont, dans ce dernier pays, les mêmes droits que les auteurs nationaux. Article 6. Les auteurs ne ressortissant pas à l'un des pays de l'Union, qui publi­ent pour la première fois leurs oeu­vres dans l'un de ces pays, jouissent, dans ce pays, des mêmes droits que les auteurs nationaux, et dans les autres pays de l'Union, des droits accordés par la présente Conven­tion. Article 7. La durée de la protection accor­dée par la présente Convention cdm­prendla vie de l'auteur et cinquante ans après sa mort. Toutefois, dans le cas où cette durée ne serait pas uniformément adoptée par tous les pays de l'Union, la durée sera réglée par la loi du pays où la protection sera réclamée et elle ne pourra excéder la durée fixée dans le pays d'origine de l'œuvre. Les Pays contractants ne seront, en conséquence,.tenus d'appli­quer la disposition de l'alinéa précé­dent que dans la mesure où elle se concilie avec leur droit interne. Pour les œuvres photographiques et les œuvres obtenues par un pro­cédé analogue à la photographie, pour les œuvres posthumes, pour les œuvres anonymes ou pseudonymes, la durée de la protection .est réglée par la loi du pays où la protection est réclamée, sans que cette durée puisse excéder la durée fixée dans le pays d'origine de l'oeuvre. műveiket először az Unió egy másik országában jelentetik meg, az utób­bi országban ugyanazokat a jogokat élvezik, mint a belföldi szerzők. 6. cikk. Azok a szerzők, akik az Unió egyik országának kötelékébe sem tar­toznak ugyan, de műveiket először az Unió valamelyik országában jelen-, tetik meg, ebben az országban ugyan­azokat a jogokat élvezik, mint a belföldi szerzők, az Unió többi orszá­gában pedig a jelen egyezmény adta . jogokat.) 7. cikk. A jelen egyezménnyel adott véde­lem időtartama a szerző életére ós a szerző halála után ötven évre terjed. De abban az esetben, ha az emlí­tett időtartamot az Unió valamennyi országa egyöntetűen nem fogadná el, az időtartamra annak az országnak törvénye irányadó, ahol a védelmet igénylik és ez az időtartam nem halad­hatja túl a mű származásának orszá­gában megállapított időtartamot. Ehhez képest a szerződő országok csak abban a mértékben kötelesek az előbbi bekezdésben foglalt rendel­kezést alkalmazni, amennyiben az saját jogukkal összhangban van. A fényképészeti műveknél ós a fényképezéshez hasonló eljárásokkal előállított műveknél, a hátrahagyott (posthumus) műveknél, a névtelen vagy álnevű műveknél a védelem időtartamára annak az országnak törvénye irányadó, ahol a védelmet igénylik, de ez az időtartam nem haladhatja túl a mű származásá­nak országában megállapított idő­tartamot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom