Nemzetgyűlési irományok, 1920. XI. kötet • 320-362., XLIX. sz.

Irományszámok - 1920-338. Törvényjavaslat Magyarország belépéséről az irodalmi és a művészeti művek védelmére alakult berni nemzetközi Unióba

338, szám. 169 Article 8, Les auteurs d'oeuvres non publiées, ressortissant' à Tun des pays de l'Union, et les auteurs d'oeuvres .pu­bliées pour la première fois dans un de ces pays, jouissent, dans les autres pays de l'Union, ; pendant toute la durée du droit sur l'œuvre originale, du droit exclusif de faire ou d'auto­riser la traduction de leurs oeuvres. Article 9./ Les rom an s-feuilletons, les nou­velles et toutes autres œuvres, soit littéraires, soit scientifiques, soit artis­tiques, quel qu'en soit l'objet, publiés dans les journaux ou recueils pério­diques d'un des pays de l'Union, ne peuvent être reproduits dans les autres pays sans le consentement des auteurs. A* l'exclusion des romans-feuille­tons et des nouvelles, tout article de journal peut être reproduit par un autre journal, si la reproduction n'en est pas expressément interdite. Tou­tefois, la source doit être indiquée; la sanction de cette obligation est déterminée par la législation du pays où la protection est réclamée. La protection de la présente Con­vention ne s'applique pas aux nou­velles du jour ou aux faits divers qui ont le caractère de simples infoiv mations de presse. Article 10. En ce qui concerne la faculté de faire licitement des emprunts à des ; œuvres littéraires ou artistiques pour des publications destinées à l'ensei­gnement ou ayant un caractère scien­tifique, ou pour des chrestomathies, est réservé l'effet de la législation Az 1920. évi február hó 16-ikára összehívott n 8. cikk. Meg nem jelent művek szerzői, ha az Unió valamelyik országának kötelékébe tartoznak, továbbá először az Unió valamelyik országában meg­jelent művek szerzői az Unió többi országában az eredeti műre vonatkozó joguknak egész időtartama alatt kizá­rólagosjogot élveznek arra nézve, hogy műveiket lefordítsák vagy műveik fordítását másoknak megengedjék. 9. cikk. Az Unió valamelyik országának hírlapjaiban vagy folyóirataiban meg­jelent tárcaregényeket, elbeszélése­ket és bármily tárgyú, akár irodalmi, akár tudományos, akár művészeti jellegű minden egyéb művet a többi országban a szerzők bele­egyezése nélkül utánnyomni nem szabad. A tárcaregónyek és az elbeszélé­sek kivételével minden hirlapi cikk más hírlapban utánnyomható, ha utánnyomását kifejezetten meg nem tiltották; De ebben az esetben is a forrást meg k'ejl jelölni; e kötele­zettség megszegésének következmé­nyeit annak az országnak törvényei szabják meg, ahol a védelmet igénylik. A jelen egyezménnyel adott védelem nem terjed ki napi hírekre ós vegyes apróságokra, amelyek egyszerű közléseket tartalmaznak. lO.cikk. Abban a tekintetben, hogy sza­bad-e irodalmi vagy művészeti mű­veknek részeit oktatás céljára szolgáló vagy tudományos jellegű kiadvá­nyokba vagy . pedig szemelvény­gyűjteményekbe (kresztomatiákba) átvenni, az Unió országainak tör­:gyülés irományai. XI. kötet. 22 \

Next

/
Oldalképek
Tartalom