Nemzetgyűlési irományok, 1920. X. kötet • 304-319. sz.

Irományszámok - 1920-304. Törvényjavaslat a Madridban 1920. évi november hó 30-án kötött "Egyetemes postaszerződés" becikkelyezéséről

304. szám. 43 III. Lorsque les taxes en vigueur dans un pays sont, par rapport au franc-or, à tel point inférieures à celles d'un autre pays qu'il devient avantageux d'expédier non affranchis ou insuffi­samment affranchis les objets de la poste aux lettres à destination du premier de ces pays, l'Administra­tion du second pays peut déclarer obligatoire l'affranchissement complet de ces objets. , L'Administration du pays à Tégard duquel cette mesure a été prise, est. autorisée à l'appliquer, à titre de réciprocité et pour la même période, aux objets de correspondance à des­tination de l'autre pays. Est réservée à chaque pays la faculté de ne pas admettre les car­tes postales avec réponse payée, dans les relations avec les autres pays lorsque la différence entre les taxes des deux pays est telle que l'emploi de ces cartes peut donner lieu à des abus de la part du public. IV.­Esfc réservée aux pays de l'Union la faculté de percevoir une surtaxe, qui ne peut dépasser 30 centimes par 20 grammes ou fraction de 20 grammes, pour chaque envoi qui, x à la demande de l'expéditeur, est trans­porté dans un coffre-fort flottant placé à bord d'un paquebot postal. La surtaxe est acquise au pays d'ori­gine de l'envoi. L'emploi de coffres-forts flottants est ré'glé de commun accord entre les Administrations qui conviennent d'assurer ce service dans leurs rela­tions réciproques. III. Ha valamely országban érvény­ben levő díjak — az aranyfrankhoz viszonyítva — annyival alacsonyab­bak egy más ország díjainál, hogy előnnyel jár a levélpostai küldemé­nyeket az elől említett országba bérmentetlenül, vagy elégtelenül bér­mentesítve küldeni, a másodsorban említett ország igazgatása e külde­mények teljes bérmentesítését köte­lezővé teheti. Ama ország igazgatása, amely­- lyel szemben a rendszabályt életbe lép tették, jogosult kölcsönösség címén és ugyanarra az' időszakra ugyanezt a rendszabályt alkalmazni az illető országba szóló küldeményekre nézve. Mindegyik igazgatásnak meg van a joga arra, hogy a válaszos leve­lezőlapok használatát ne engedje meg oly más országokkal való for­galomban, amely országgal való viszonylatban a két ország díjai közt oly nagy a különbség, hogy e levelezőlapok használata a közön­ség részéről visszaélésre adhat al­kalmat. IV. Az egyesület országai jogosultak 20 grammonként vagy ennek töre­dékéért legfeljebb 30 centimé pót­díjat szedni, minden oly küldemény után, amelyre nézve a feladó azt kívánja, hogy azt a postahajó fedél­zetén elhelyezett úszó páncélszek­rényben továbbítsák. A pótdíj a küldeményt felvevő országot illeti meg. Az úszó páncélszekrények hasz­nálatára vonatkozó rendelkezéseket azok az igazgatások, amelyek köl­csönös forgalmukban a szolgálat fenntartása tekintetében megegyez­nek, közös egyetértéssel állapítják meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom