Nemzetgyűlési irományok, 1920. X. kötet • 304-319. sz.
Irományszámok - 1920-304. Törvényjavaslat a Madridban 1920. évi november hó 30-án kötött "Egyetemes postaszerződés" becikkelyezéséről
304. szám. 43 III. Lorsque les taxes en vigueur dans un pays sont, par rapport au franc-or, à tel point inférieures à celles d'un autre pays qu'il devient avantageux d'expédier non affranchis ou insuffisamment affranchis les objets de la poste aux lettres à destination du premier de ces pays, l'Administration du second pays peut déclarer obligatoire l'affranchissement complet de ces objets. , L'Administration du pays à Tégard duquel cette mesure a été prise, est. autorisée à l'appliquer, à titre de réciprocité et pour la même période, aux objets de correspondance à destination de l'autre pays. Est réservée à chaque pays la faculté de ne pas admettre les cartes postales avec réponse payée, dans les relations avec les autres pays lorsque la différence entre les taxes des deux pays est telle que l'emploi de ces cartes peut donner lieu à des abus de la part du public. IV.Esfc réservée aux pays de l'Union la faculté de percevoir une surtaxe, qui ne peut dépasser 30 centimes par 20 grammes ou fraction de 20 grammes, pour chaque envoi qui, x à la demande de l'expéditeur, est transporté dans un coffre-fort flottant placé à bord d'un paquebot postal. La surtaxe est acquise au pays d'origine de l'envoi. L'emploi de coffres-forts flottants est ré'glé de commun accord entre les Administrations qui conviennent d'assurer ce service dans leurs relations réciproques. III. Ha valamely országban érvényben levő díjak — az aranyfrankhoz viszonyítva — annyival alacsonyabbak egy más ország díjainál, hogy előnnyel jár a levélpostai küldeményeket az elől említett országba bérmentetlenül, vagy elégtelenül bérmentesítve küldeni, a másodsorban említett ország igazgatása e küldemények teljes bérmentesítését kötelezővé teheti. Ama ország igazgatása, amely- lyel szemben a rendszabályt életbe lép tették, jogosult kölcsönösség címén és ugyanarra az' időszakra ugyanezt a rendszabályt alkalmazni az illető országba szóló küldeményekre nézve. Mindegyik igazgatásnak meg van a joga arra, hogy a válaszos levelezőlapok használatát ne engedje meg oly más országokkal való forgalomban, amely országgal való viszonylatban a két ország díjai közt oly nagy a különbség, hogy e levelezőlapok használata a közönség részéről visszaélésre adhat alkalmat. IV. Az egyesület országai jogosultak 20 grammonként vagy ennek töredékéért legfeljebb 30 centimé pótdíjat szedni, minden oly küldemény után, amelyre nézve a feladó azt kívánja, hogy azt a postahajó fedélzetén elhelyezett úszó páncélszekrényben továbbítsák. A pótdíj a küldeményt felvevő országot illeti meg. Az úszó páncélszekrények használatára vonatkozó rendelkezéseket azok az igazgatások, amelyek kölcsönös forgalmukban a szolgálat fenntartása tekintetében megegyeznek, közös egyetértéssel állapítják meg.