Képviselőházi irományok, 1910. LXIV. kötet • 1474-1508. sz.
Irományszámok - 1910-1476. Törvényjavaslat a Rumániával 1918. évi május hó 7-én kötött békeszerződésnek és kapcsolatos nemzetközi okmányoknak becikkelyezéséről
1476. szám. 29 említett vallásfelekezeteknek különösen jogukban áll plébániákat vagy hitközségeket létesíteni, úgyszintén iskolákat alapítani, amelyeket magániskoláknak kell tekinteni s amelyeknek működésót csak az állami biztonság vagy a közrend megsértése esetében lehet korlátozni Bárminő nyilvános vagy magániskolában a tanulókat csak annyiban lehet arra kötelezni, hogy a hitoktatásban résztvegyenek, amennyiben azt saját vallásfelekezetük erre jogosult tanítói látják el. XXVIII. cikk. Rumániában a hitvallás külömbözősóge a lakosok jogi helyzetére, különösen politikai és polgári jogaikra, semmiféle befolyást nem gyakorol. Az 1. bekezdésben kimondott alapelv annyiban is érvényesülni fog, amennyiben Rumánia hontalan lakosságának honosításáról van szó, ideértve az ott eddig idegeneknek tekintett izraelitákat is. Evégből Rumánia a békeszerződés megerősítésóig törvényt fog hozni oly értelemben, hogy legalább is mindazok a hontalan egyének, akik a háborúban akár tényleges katonai szolgálatot, akár segédszolgálatot teljesítettek vagy akik az országban születtek, állandóan ott laknak ós ott született szülőktől származnak, minden további feltétel nélkül teljesjogú rumániai állampolgároknak tekintendők ós magukat a bíróságnál ilyenekként bejegyeztethetik; a rumániai állampolgárság megszerzése ki fog terjedni ily egyének feleségeire, özvegyeire ós kiskorú gyermekeire is. NYOLCADIK FEJEZET. Záró rendelkezések. XXIX. cikk. A gazdasági viszonyokat a Szövetséges Hatalmak és Rumánia között külön szerződések fogják szabályozni, amelyek a békeszerződós lényeges alkotórészei ós, amennyiben másként nem rendelkeznek, a békeszerződéssel egyidejűleg lépnek életbe. Ugyanez áll a közjogi ós magánjogi jogviszonyok helyreállítása, a hadi ós polgári károkra vonatkozó szabályok, a hadifoglyok ós polgári internáltak kicserélése, közkegyelem adása, úgyszintén az ellenfél hatalmába került folyami járóművekkel ós egyéb közlekedési eszközökkel szemben követendő elbánás tekintetében is. XXX. cikk. E szerződés értelmezésénél Németország és Rumánia viszonyában a német és a rumán szöveg, Ausztria-Magyarország és Rumánia viszonyában a német, a magyar és a rumán szöveg, Bulgária és Rumánia viszonyában a bulgár és a rumán szöveg, Törökország és Rumánia viszonyában pedig a török ós a rumán szöveg irán} 7 adó.