Képviselőházi irományok, 1910. XLI. kötet • 1023-1057. sz.

Irományszámok - 1910-1057. Törvényjavaslat az osztrák birodalmi tanácsban képviselt királyságokkal és országokkal a kölcsönös végrehajtási jogsegély szabályozása tárgyában kötött szerződés becikkelyezéséről

470 1057. szám. alkalmas a nemzetközi forgalomra, mert kibocsátására a bíróság csak abban az esetben illetékes, ha a fizetési meghagyás az adósnak a. bíróság területén vagy székhelyén kézbesíthető (Pp. 589. §). Ami a polgári bíróságoknak pénzbírságban vagy pénzbüntetésben marasz­taló határozatait illeti, ezeket megtorló természetüknél fogva az 1878 : V. t.-c. 18. §-ából levont analógiára támaszkodva rekesztiki a szerződós a kölcsönösen végrehajtható határozatok sorából. A 3. cikkhez. A 3. cikk, amely az illetékességet szabályozza, a szerződésnek legfon­tosabb része. Amint már kifejtettem, e téren mutatkozott a legtöbb baj és e téren kell különösen megvédeni a magyar alpereseket az ellen, hogy minden alap nélkül ne vonják őket perbe osztrák bíróság előtt. Említettem azt is, hogy a szerződós 3. cikke a jelenlegi bajokon azzal segít, hogy taxatíve so­rolja fel azokat az illetékességi okokat, amelyeknek fennforgása az ítéletek kölcsönös végrehajthatóságához szükséges és hogy obből a taxativ felsoro­lásból kihagyja azokat az illetékességi okokat, amelyek a magyar alperesek védelme szempontjából aggályosak. Ilyen az osztrák faktúra-illetékesség (Juris­dictionsnorm 88. ij-ának 2. bekezdése), a magyar könyvkivonati illetékesség (Pp. 32. §.), valamint a vagyon fekvésének illetékessége (Pp. 27. §-ának 1. bekezdése, osztrák Jurisdictionsnorm 99. §-ának 1. és 2. bekezdése). Ezek az illetékességi okok tehát nincsenek is a 3. cikkben felsoroltak között. A 3. cikk csakis a bírói illetékességről szól. A perbíróságnak hatáskörét vagyis azt, hogy az ügy első fokban járásbíróság (Ausztriában: Bezirksgericht) vagy pedig törvényszók (Ausztriában: Kreis-, Landes- vagy Handelsgericht) hatáskörébe tartozik-e, vagy hogy a fellebbviteli eljárásban a megfelelő fellebbviteli bíróság járt-e el, a végrehajtás végett megkeresett bíróság nem vizsgálhatja. A 3. cikk bevezető rendelkezése mindenekelőtt kimondja, hogy a per bíróságának in concreto kellett illetékesnek lennie, nem pedig pusztán in ab­stracto, vagyis magának a perbíróságnak, nem pedig a perbíróság államában valamely bíróságnak kellett illetékesnek lennie. Ez az álláspont, amely eltér az osztrák jog, valamint az eddigi magyar jog álláspontjától, megfelel a Pp. 414. •§. 1. pontjában a magyar törvényhozás által elfoglalt új álláspontnak. Nem szabad lehetővé tenni azt, hogy az a magyar alperes, aki például számolt azzal, hogy őt Bécsben perlik, Ausztriának valamely félreeső és talán nem is könnyen meg­közelíthető községében legyen perelhető. A 3. czikk bevezető rendelkezése egyúttal isimondja azt is, hogy nem fogjuk végrehajtani az osztrák ítéletet, ha a perben a magyar törvény szerint, valamely magyar bíróság volt kizárólagosan illetékes. Ez a szabály kiterjed arra az esetre is, ha a magyar törvény szerint a kizárólagosság nem meghatá­rozott belföldi bíróságra, hanem (mint például a Pp. 43. §-ának 3. bekezdésében), általában a hazai bíróságokra nézve van megállapítva. Az illetékesség vizsgálata csak az 1. cikk 1. pontjában megjelölt bírói határozatok végrehajtásánál foglal helyet. Ellenben az 1. cikk 2—6. pontjai­ban megjelölt végrehajtható okiratok álapján kórt végrehajtásnál az illeté­kesség vizsgálatának nincs helye. Ennek oka az, hogy az illetékesség vizs-. gálatával csak azt akarjuk elérni, hogy polgári peres ügyben ne idézzék a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom