Képviselőházi irományok, 1910. XXXVIII. kötet • 973-989. sz.
Irományszámok - 1910-978. A képviselőház igazságügyi bizottságának jelentése a váltójog egységesítésére vonatkozó 964. és 965. számú két törvényjavaslat tárgyában
152 Ö78, szám. (Eredeti francia szöveg.) (Hivatalos fordítás.) Convention Egyezmény sur rUniftcation du Droit relatif a la Lettre de Change et au Biliét á Ordre. Sa Majestó l'Empereur d'Allémagne, Roi de Prusse; le Président de la République Argentiné; Sa Majestó l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi Apostolique de Hongrie, pour rAutriche et pour la Hongrie; Sa Majestó le Roi des Belges; le Président des Etats-Unis du Brésil; Sa Majestó le Roi des Bulgares; le Président de la République de Chili; le Président de la République de Costa-Rica; Sa Majestó le Roi de Danemark; le Président de la République Francaise; le Président de la République de Guatemala; Sa Majestó le Roi d'Italie; Son Altesse Royale la Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de Nassau; lo Président de la République des EtatsUnis Mexicains; Sa Majestó le Roi de Montenegró ; le Président de la République de Nicaragua; Sa Majestó le Roi de Norvégé; le Président do la République de Panama; le Président de la République du Paraguay; Sa Majestó la Reine des Pays-Bas; Sa Majesté l'Empereur de Toutes les Russies; le Président de la République du Salvador; Sa Majestó le Roi de Serbie; Sa Majestó le Roi de Suéde; le Conseil Fédéral Suisse et Sa Majestó l'Empepereur des Ottomans: Considérant qu'il importé au plus haut point de rendre les relations comuierciales entre les peuples toujours plus faciles et plus süres, Considérant que la lettre de change joue dans ces relations un rőle essentiel, Qu'elle rend des services signalés en évitant les transports de numóraire, en facilitant le reglement de toutes les dettes internationales publiques ou privées. az idegen és a saját váltóra vonatkozó jog egységesítése tárgyában. Ő Felsége a Német Császár, Poroszország királya; az Argentiniai Köztársaság elnöke; ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., és Magyarország apostoli királya, Ausztria részéről és Magyarország részéről; 0 Felsége a Belgák királya; a Brazíliai Egyesült Államok elnöke; Ő Felsége a Bulgárok királya; a Chilei Köztársaság elnöke; a Costa-Ricái Köztársaság elnöke ; Ő Felsége Dánország királya; a Francia Köztársaság elnöke; a Guatemalai Köztársaság elnöke; 0 Felsége Olaszország királya; Ő Királyi Fensége Luxemburg nagyherczegnője, Nassau herczegnője; a Mexikói Egyesült Államok elnöke; Ő Felsége Montenegró királya: a Nicaraguai Köztársaság elnöke; Ő FeJsége Norvégország királya; a Panamai Köztársaság elnöke; a Paraguayi Köztársaság elnöke; 0 Felsége Németalföld királynője ; Ő Felsége Minden Oroszok császárja; a Salvadori Köztársaság elnöke: Ő Felsége Szerbia királya; Ő Felsége Svédország királya; a Svájczi Szövetségtanács ós 0 Felsége az Ottománok császárja: Tekintve, hogy a legnagyobb mértékben fontos a kereskedelmi viszonyokat a népek között mennél könnyebbekké ós biztosabbakká tenni, Tekintve, hogy a váltó ezekben a viszonyokban lényeges szerepet játszik, ós az említett értelemben szolgálatokat tesz, amennyiben a készpénz küldését elkerülhetővé teszi, éá minden nemzetközi köz- vagy magántartozás kiegyenlítését megkönnyíti.