Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
CLXV. szám. 79 les rapports entre un belligérant contractant et les Puissances neutres également contractantes. Article 4. La présente Convention sera ratifiée aussitöt que possible. Les ratifications seront dóposóes a La Haye. Le premier dépőt de ratifications sera constaté par un procés-verbal signó par les représentants des Puissances qui y prennent part et par le Ministre des Affaires Etrangéres des Pays-Bas. Les dópőts ultórieurs de ratifications se feront au moyen d'une notification écrite adressée au Gouvernement des Pays-Bas et accompagnóe de l'instrument de ratification. Copie certifióe conforme du procésverbal relatif au premier dépőt de ratifications, des notifications mentionnées a l'alinéa précédent ainsi que des instruments de ratification, sera irmnédiatement remise par les soins du Gouvernement des Pays-Bas et par la voie diplomatique aux Puissances conviées á la Deuxiéme Con fórénce de la Paix, ainsi qu'aux autres Puissances qui auront adhóró á la Convention. Dans les cas visés par l'alinéa précédent, ledit Gouvernement leurfera connaitre en mérne temps la date á laquelle il a recu la notification. Article 5. Les Puissances non signataires sönt admises a adhérer á la présente Convention. La Puissance qui désire adhérer notifie par écrit son iutention au Gouvernement des Pays-Bas en lui transmettant l'acte d'adhósion qui sera déposó dans les archives dudit Gouvernement. Ce Gouvernement transmettra immódiatement á toutes les autres Puissances copie certifióe conforme és ugyancsak szerződő semleges Hatalmak között kötelező. 4. cikk. A jelen Egyezmény, mihelyt lehetséges, meg fog erősíttetni. A megerősítő okiratok Hágában fognak letétetni. A megerősítő okiratok első letételéről jegyzőkönyvet kell szerkeszteni, amelyet a résztvevő Hatalmak képviselői ós Németalföld külügyminisztere írnak alá. A megerősítő okiratoknak mindegyik későbbi letétele írásbeli értesítés mellett történik, amelyet a megerősítő okirattal felszerelve Németalföld Kormányához kell intézni. A megerősítő okiratok első letételéről szerkesztett jegyzőkönyvnek, az előbbi bekezdésben megjelölt értesítésnek, valamint a megerősítő okiratoknak hitelesmásolatátNémetalföld Kormánya diplomáciai úton haladéktalanul meg fogja küldeni a Második Bókeórtekezletre meghívott Hatalmaknak, valamint azoknak a többi Hatalmaknak is, amelyek az Egyezményhez csatlakoztak. Az előbbi bekezdésben megjelölt esetben, az ott megnevezett Kormány a Hatalmakkal egyidejűleg közli azt a napot is, amelyen az értesítést megkapta. 5. cikk. Az Egyezményt alá nem író Hatalmak a jelen Egyezményhez csatlakozhatnak. A csatlakozni kivánó Hatalom ezt a szándókát írásban közli Németalföld Kormányával, megküldvén a csatlakozási iratot, amelyet a nevezett Kormány levéltárában kell majd elhelyezni. Ez a Kormány a többi Hatalmaknak haladéktalanul megküldi az értesítésnek, valamint a csatlakozási