Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 79 les rapports entre un belligérant con­tractant et les Puissances neutres également contractantes. Article 4. La présente Convention sera ra­tifiée aussitöt que possible. Les ratifications seront dóposóes a La Haye. Le premier dépőt de ratifications sera constaté par un procés-verbal signó par les représentants des Puis­sances qui y prennent part et par le Ministre des Affaires Etrangéres des Pays-Bas. Les dópőts ultórieurs de ratifica­tions se feront au moyen d'une noti­fication écrite adressée au Gouver­nement des Pays-Bas et accompagnóe de l'instrument de ratification. Copie certifióe conforme du procés­verbal relatif au premier dépőt de ratifications, des notifications men­tionnées a l'alinéa précédent ainsi que des instruments de ratification, sera irmnédiatement remise par les soins du Gouvernement des Pays-Bas et par la voie diplomatique aux Puissances conviées á la Deuxiéme Con fórénce de la Paix, ainsi qu'aux autres Puissances qui auront adhóró á la Convention. Dans les cas visés par l'alinéa précédent, ledit Gouver­nement leurfera connaitre en mérne temps la date á laquelle il a recu la notification. Article 5. Les Puissances non signataires sönt admises a adhérer á la présente Convention. La Puissance qui désire adhérer notifie par écrit son iutention au Gouvernement des Pays-Bas en lui transmettant l'acte d'adhósion qui sera déposó dans les archives dudit Gouvernement. Ce Gouvernement transmettra immódiatement á toutes les autres Puissances copie certifióe conforme és ugyancsak szerződő semleges Ha­talmak között kötelező. 4. cikk. A jelen Egyezmény, mihelyt lehet­séges, meg fog erősíttetni. A megerősítő okiratok Hágában fognak letétetni. A megerősítő okiratok első leté­teléről jegyzőkönyvet kell szerkesz­teni, amelyet a résztvevő Hatalmak képviselői ós Németalföld külügy­minisztere írnak alá. A megerősítő okiratoknak mind­egyik későbbi letétele írásbeli érte­sítés mellett történik, amelyet a megerősítő okirattal felszerelve Né­metalföld Kormányához kell intézni. A megerősítő okiratok első leté­teléről szerkesztett jegyzőkönyvnek, az előbbi bekezdésben megjelölt ér­tesítésnek, valamint a megerősítő okiratoknak hitelesmásolatátNémetal­föld Kormánya diplomáciai úton haladéktalanul meg fogja küldeni a Második Bókeórtekezletre meg­hívott Hatalmaknak, valamint azok­nak a többi Hatalmaknak is, amelyek az Egyezményhez csatlakoztak. Az előbbi bekezdésben megjelölt esetben, az ott megnevezett Kormány a Ha­talmakkal egyidejűleg közli azt a napot is, amelyen az értesítést meg­kapta. 5. cikk. Az Egyezményt alá nem író Ha­talmak a jelen Egyezményhez csat­lakozhatnak. A csatlakozni kivánó Hatalom ezt a szándókát írásban közli Német­alföld Kormányával, megküldvén a csatlakozási iratot, amelyet a neve­zett Kormány levéltárában kell majd elhelyezni. Ez a Kormány a többi Hatal­maknak haladéktalanul megküldi az értesítésnek, valamint a csatlakozási

Next

/
Oldalképek
Tartalom