Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.
Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában
z: : :-:: :-::f.'':.-;: ':;•:•••'.• : : ^• •.' A>- • •• ••• v. •-'•- • •;.:,- •••• •>'-.••;*:'• "••• ?.*••: •••' • ~ :--'•;--'s-'-'-':' • • • • • • •••. • • ••• .•• •. CLXY. szám. 191 &« Majesté le Roi du Royaume- Uni de Grandé-Bretagne et d'Irlande et des Territoires britanniques au delet des mers, Empereur des Indes: Son Excellence the Right Honourable Sir Edward Fry, G. C. B., membre du conseil privé, Son ambassadeur extraordinaire, membre de la cour permanente d'arbitrage; Son Excellence the Right Honourable Sir Ernest Mason Satow, G. C. M. G., membre du conseil privé, membre de la cour permanente d'arbitrage ; Son Excellence the Right Honourable Donald James Mackay Báron Reay, G. C. S. L, G. C. I. E., membre du conseil privé, ancien président de l'institut de droit international; Son Excellence Sir Henry Howard, K. C. M. G., C. B , Son envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire á La Haye. Ö Felsége Nagybritannia és Irkon egyesült királyságának és a tengerentúli brit területéknek királya, India császárja: a Right Honourable Sir Fry Ede ő Excellenciáját, G. C. B., a titkos tanács tagját, rendkivüli nagykövetét, az állandó választott bíróság tagját; a Right Honourable Sir Mason Satow Ernő Ő Excellenciáját, G. C. M. G., a titkos tanács tagját, az állandó választott bíróság tagját; a Right Honourable Mackay Donald Jakab ö Excellenciáját, Reay báróját, G. C. S. I., G. 0. I. E., a titkos tanács tagját, az Institut de droit international volt elnökét; Sir Howard Henrik ő Excellenciáját, K. 0. M. G., C. B, rendkivüli követót és meghatalmazott miniszterét Hágában. 8a Majesté le Boi des Hellénes: Son Excellence M. Oléon Rizo Rangabé, Son envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire a Berlin; M. Georges Streit, professeur de droit international á l'université d'Athenes, membre de la cour permanente d'arbitrage. Ő Felsége a Hellének királya: Rangabé Clóon Rizo úr 0 Excellenciáját, rendkivüli követét és meghatalmazott miniszterét Berlinben ; Streit György urat, a nemzetközi jog tanárát az athéni egyetemen, az állandó választott bíróság tagját. Le Président de la République de Guatemala: M. Jósé Tible Macbado, chargó d'affaires de la République á la Haye ét á Londres, membre de la cour permanente d'arbitrage; M. Enrique Gómez Carillo, chargé d'affaires de la République á Berlin. A Guatemalai Köztársaság elnöke: Tible Machado József urat, a Köztársaság ügyvivőjét Hágában és Londonban, az állandó választott bíróság tagját; Carillo Henrik Gómez urat, a Köztársaság ügyvivőjét Berlinben. Le Président de la République d'Haiti: Son Excellence M. Jean Joseph Dalbómar, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de la République a Paris; A Haitii Köztársaság elnöke: Dalbémar János József úr ő Excellenciáját, a Köztársaságnak rendkivüli követét és meghatalmazott miniszterét Párizsban; \