Képviselőházi irományok, 1910. XXIX. kötet • CLXV-CLXVII. sz.

Irományszámok - 1910-CLXV. Törvényjavaslat az első két nemzetközi békeértekezleten megállapított több egyezmény és nyilatkozat becikkelyezése tárgyában

CLXV. szám. 177 M. Johaniies Hellner, Son ancien ministre sans portefeuille, ancien membre de la cour supréme de Suéde, membre de la cour perma­nente d'arbitrage. Le Conseil Fédéral Suisse: Son Excellence M. Gaston Oarlin, envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de la Confédération suisse á Londres et a La Haye; M. Eugéne Borel, colonel d'état major général, protesseur á l'univer­sitó de Genéve; M. Max Huber, professeur de droit á.l'université de Zürich. Sa Majesté l'Empereur des Ottomans: Son Excellence Turkhan Pacha, Son ambassadeur extraordinaire, mi­nistre de l'evkaf; . Son Excellence Rechid Bey, SOH ambassadeur a Romé; Son Excellence Mehemmed Pacha, vice-amiral. Le Président des États-TJnis de Ve­nezuela : M. Jósé Gil Fortoúl, chargé d'affaires de la République á Berlin. Lesquels, aprés avoir déposé leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispo­sitions suivantes: Article premier. . Aucun navire de commerce trans­f ormé en bátiment de guerre ne peut avoir les droits et les obligations attachós á cetté qualitó, s'il n'est piacé sous l'autoritó directe, le con­trőle immédiat et la responsabilité de la Puissance dönt il porté le pavillon. Article 2. , 'Les nayires de commerce trans­formós en bátiments de guerre doivent Hellner János urat, volt tárca­nélküli minisztert, a Svédországi legfőbb bíróság volt tagját, az állandó választott bíróság tagját. A. Svájci Szövetségtavács: Carlin Gaszton úr Ő Excellen ­ciáját, a svájci Szövetségnek rend­kivüli követét és meghatalmazott miniszterét Londonban és Hágában; Borel Jenő urat, fővezérkari ez­redest, jogtanárt a genfi egyetemen; Huber Miksa urat, jogtanárt a zürichi egyetemen. 0 Felsége az Ottománok császárja: Turkhan Pasa Ő Excellenciáját, rendkívüli nagykövetét, vakufügyi minisztert; Rechid Bey ő Excellenciáját, nagykövetót Rómában; Mehemmed Pasa Ő Excellenciá­ját, altengernagyot. A Venezuelai Egyesült Államok el­nöke : Portóul József Gil urat, a Köz­társaság ügyvivőjét Berlinben. Akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik letétele után a következő rendelkezésekben állapod­tak meg: Első cikk. Hadihajóvá átalakított kereske­delmi hajónak nem lehetnek meg az ezzel a minőséggel járó jogai és kö­telezettségei, ha nem áll annak a Hatalomnak egyenes fennhatósága, közvetlen ellenőrzése és felelőssége alatt, amelynek lobogóját viseli. 2. cikk. A hadihajókká átalakított keres­kedelmi hajóknak viselniök kell a Képv. iromány. 1910—1915. XXIX. kötet. T-í

Next

/
Oldalképek
Tartalom