Képviselőházi irományok, 1910. XXI. kötet • 590-632. sz.
Irományszámok - 1910-606. Törvényjavaslat a Kolumbiával 19121. évi márczius hó 23-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
606. szám. 211 les formulaires prescrits pour ces documents et légalisations. • Article 14. Les Parties contraotantes se róservent d'entrer en négociations dans le but de oonclure des Conventions spéciales sur la proteotion réciproque de la propriété industrielle, autant que la conclusion de tels arrangements ne serait pas devenue superílue par l'adhésion de la Colombie a l'Union internationale pour la proteotion de la propriété industrielle conclue a Paris le 20 mars 1883 et á l'arrangement ooncernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce, conclu á Madrid le 14 avril 1891. Article 15. Les Parties contractantes se réservent de conclure une Convention consulaire. Jusqu'á la conclusion d'une telle Convention chacune des Parties contractantes pourra nommer, dans les territoires de l'autre, des Consuls gónéraux, Consuls, Vice-consuls et Agents consulaires qui seront réciproquement placés sur le mérne pied que les fonc • tionnaires consulaires de la nation la plus favorisée quant á leur admission et quant aux honneurs, droits, priviléges et exemptions qui leur reviennent. Article 16. En cas de dócés d'un ressortissant de l'une des Parties contractantes les territoires de l'autre les autoritás locales en avertiront sans dólai l'autorité consulaire la plus proche du lieu de décés et kii enverront, sur demande, gratuitement un extráit du registre mortuaire. az ezekre az okiratokra ós hitelesítésekre nézve megállapított szövegimintákat. 14. czikk. A szerződő felek fentartják maguknak a jogot, hogy az ipari tulajdon kölcsönös védelmére külön szerződések kötése czóljából tárgyalásokba bocsátkozzanak, hacsak ily egyezmények megkötése Kolumbiának az ipari tulajdon védelmére 1883. évi márczius hó 20-án Parisban alakult nemzetközi Unióhoz ós a gyári és kereskedelmi védjegyek nemzetközi belajstromozása iránt Madridban 1891. évi április hó 14 én létrejött megállapodáshoz való csatlakozása folytán feleslegessé nem válna. 15. czikk. A szerződő felek fentartják maguknak, hogy konzuli egyezményt kössenek. Ily egyezmény megkötésóig mind két szerződő félnek jogában áll a másik fél területein főkonzulokat, konzulokat, alkonzulokat ós konzuli ügynököket kinevezni, a kik elfogadtatásuk, úgyszintén az őket megillető megtiszteltetések, jogok, kiváltságok ós mentességek tekintetében kölcsönösen ugyanolyan elbánásban fognak részesülni, mint a legtöbb kedvezményt élvező nemzet konzuli tisztviselői. 16. czikk. Ha a szerződő felek egyikének alattvalója a másik fél területein elhal, erről a helyi hatóságok a haláleset helyéhez legközelebb fekvő konzuli hatóságot haladék nélkül órtesiteni fogják s ennek a hatóságnak, ha kivánja, halotti anyakönyvi kivonatot fognak díjmentesen megküldeni. 27*