Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.

Irományszámok - 1906-CLIX. Törvényjavaslat a pestis és a kolera ellen való védekezés tárgyában Párisban, 1903. évi deczember 3-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

CLIX. szám.: 317 zott ministerét a franczia köztársa­ság Elnökénél;, Schmid F. orvos urat, a szövet­ségi egészségügyi hivatal főnökét; és O Fensége Egyptom khedivéje: Mohamed Serif basát, állam­titkárt a külügyministeriumban a Medsidse-rend nagyszalagjának tulaj­donosát, az Ozmanje-rend nagy tiszt­je^ Ruffer Márk Ármánd orvos urat az egytomi egészségügyi, tengeré­szeti és vesztegzári tanács elnökét, az Ozmanje- és Medsidse-rendek nagytisztjét; j:j if akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után a következő határozatokban állapod­tak meg: I. CZÍM Általános határozmányok. I. fej ezét. Az egyezményt aláirt államok által a pestisnek, vagy kolerának terü­letükön való megjelenése alkal­mával követendő rendszabályok. I. szakasz. Bejelentés és más államokhoz intézett egyéb közlések. 1. czikk. — Minden kormány köteles a többinek azonnal bejelen­teni a pestis, vagy a kolera megálla­pított eseteinek a saját területén történt első megjelenését. 2. czikk. — E bejelentés kísé­retében vagy ezt nyomban követőleg körülményes értesítések küldendők: 1. A helyről, hol a betegség meg­jelent; nipotentiaire de la Confédération Suisse prés le Prósident de la Ró­publique Francaise; M. le Docteur F. Schmid, Direc­teur du Bureau sanitaire Fédéral; Et Son Altesse le Khédive d'Égypte, Mohamed Chórif Pacha, Sous­Secrétaire d'Etat au Ministére des Affaires Etrangóres, Grand Cordon de l'Ordre de l'Osmanié; M. le Docteur Marc Armand Ruffer, Président du Conseil sanitaire, maritime et quarantenaire d'Égypte, Grand Officier des Ordres de l'Os­manié et du Medjidié; Lesquels, ayant échangé leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispo­sitions suivantes: TITRE I. Dispositions générales. C h a p i t r e I. Prescriptionsáooserverparlespays signataires de la Convention dés que la pesté ou le choléra appa­rait sur leur territoire. Section I. Notification et Communications ultérieures aux autres pays. Article premier. — Chaque Gouvernement dóit notifier immédi­atement aux autres Gouvernements la premiere apparition sur son terri­toire de cas avérés de pesté ou de choléra. Art. 2. —Cetté notification est accompagné ou trés promptement suivie de renseignements circonstan­ciés sur: 1° Tendroit oú la maladie est ap­parue; , >

Next

/
Oldalképek
Tartalom