Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLIX. Törvényjavaslat a pestis és a kolera ellen való védekezés tárgyában Párisban, 1903. évi deczember 3-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
CLIX. szám.: 317 zott ministerét a franczia köztársaság Elnökénél;, Schmid F. orvos urat, a szövetségi egészségügyi hivatal főnökét; és O Fensége Egyptom khedivéje: Mohamed Serif basát, államtitkárt a külügyministeriumban a Medsidse-rend nagyszalagjának tulajdonosát, az Ozmanje-rend nagy tisztje^ Ruffer Márk Ármánd orvos urat az egytomi egészségügyi, tengerészeti és vesztegzári tanács elnökét, az Ozmanje- és Medsidse-rendek nagytisztjét; j:j if akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kicserélése után a következő határozatokban állapodtak meg: I. CZÍM Általános határozmányok. I. fej ezét. Az egyezményt aláirt államok által a pestisnek, vagy kolerának területükön való megjelenése alkalmával követendő rendszabályok. I. szakasz. Bejelentés és más államokhoz intézett egyéb közlések. 1. czikk. — Minden kormány köteles a többinek azonnal bejelenteni a pestis, vagy a kolera megállapított eseteinek a saját területén történt első megjelenését. 2. czikk. — E bejelentés kíséretében vagy ezt nyomban követőleg körülményes értesítések küldendők: 1. A helyről, hol a betegség megjelent; nipotentiaire de la Confédération Suisse prés le Prósident de la Rópublique Francaise; M. le Docteur F. Schmid, Directeur du Bureau sanitaire Fédéral; Et Son Altesse le Khédive d'Égypte, Mohamed Chórif Pacha, SousSecrétaire d'Etat au Ministére des Affaires Etrangóres, Grand Cordon de l'Ordre de l'Osmanié; M. le Docteur Marc Armand Ruffer, Président du Conseil sanitaire, maritime et quarantenaire d'Égypte, Grand Officier des Ordres de l'Osmanié et du Medjidié; Lesquels, ayant échangé leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispositions suivantes: TITRE I. Dispositions générales. C h a p i t r e I. Prescriptionsáooserverparlespays signataires de la Convention dés que la pesté ou le choléra apparait sur leur territoire. Section I. Notification et Communications ultérieures aux autres pays. Article premier. — Chaque Gouvernement dóit notifier immédiatement aux autres Gouvernements la premiere apparition sur son territoire de cas avérés de pesté ou de choléra. Art. 2. —Cetté notification est accompagné ou trés promptement suivie de renseignements circonstanciés sur: 1° Tendroit oú la maladie est apparue; , >