Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLVI. Törvényjavaslat az iparban alkalmazott nők éjjeli munkájának tilalma iránt Bernben 1906. ési szeptember hó 26-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
304 CLVI. szám. ces onze heures, quelle que sóit la législation de cbaque Etát, devrá étre compris l'intervalle de dix heures du soir á cinq beures du matin. Toutefois dans les Etats oű le ti*avail de nuit des íemmes adultes employées dans l'industrie n'est pas encore reglementé, la durée du repos ininterrompu pourra, a titre transitoire et pour une période de trois ans au , plus, étre limitée a dix heures. Article 3. L'interdictiou du travail de nuit pourra étre levée: 1° en cas de force majeure, lorsque dans une entreprise se produit une interruption d'exploitation impossible á prévoir et n'ayant pas un caractére póriodique; 2° dans le cas ou le travail s'applique sóit a des matiéres premieres, sóit a des matiéres en élaboration, qui seraient susceptibles d'alteration trés rapidé, lorsque cela est nécessaire pour sauver ces matiéres d'une perte inévitable. Article 4. Dans les industries soumises á l'influence des saisons, et en cas de circonstances exceptionnelles pour toute entreprise, la durée du repos ininterrompu de nuit pourra étre réduite a dix heures, soixante jours par an., Article 5. A chacun des Etats contractants incombe le sóin de prendre les ráesures administratives qui seraient nócóssaires pour assurer sur son territoire la stricte exécution des dispositions de la présente Convention. tizenegy órába az esti tiz óra és reggeli öt óra közti időnek bele kell esnie, bárminő legyen is valamely Állam törvényhozása. Mindazonáltal az oly Államokban, ahol az iparban alkalmazott felnőtt nők éjjeli munkája még szabályozva nincs, a meg nem szakitható szünet tartama átmenetileg és legfeljebb három esztendei időszakon át tiz órára korlátozható. 3. czikk. Az éjjeli munka tilalma felfüggeszthető : .,,,,. ; 1. erőhatalom (vis major) esetén, ha valamely vállalatnál előre nem látható és nem időszaki jellegű üzemi megszakitás áll be; 2. abban az esetben, ba oly nyers anyagokra vagy oly félgyártmányokra vonatkozó munkáról van szó, amelyek igen gyors változásnak vannak alávetve, feltéve, hogy a tilalom felfüggesztését az ily anyagoknak az elkerülhetetlen megromlástól , való megmentése teszi szükségessé., 4. czikk. ; ; Az oly iparnemeknél, amelyekre az évszakoknak befolyása van ós kivételes, körülmények között bármely vállalatnál a meg nem szakitható éjjeli szünet tartama, évenkint hatvan napon át, tiz órára korlátozbató. i •5. czikk. , A szerződő államok mindegyike tartozik gondoskodni oly közigazgatási rendszabályokról, amelyek szükségesek oly czélból, hogy a jelen Egyezmény rendelkezéseinek saját területén való szigorú végrebajtása biztosittassék.