Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLVI. Törvényjavaslat az iparban alkalmazott nők éjjeli munkájának tilalma iránt Bernben 1906. ési szeptember hó 26-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
.CL VI. szám. 303 de la Division de l'Industrie au Département fódóral dn Commerce, de l'Industrie et de, l'Agriculture, M. Adrién Lachenal, ancien Conseiller fédéral, Dóputé au Conseil des Etats, M. Joseph Schobinger, Conseiller national, M. Henri Scherrer, Conseiller national,' , . , • • -,.*•[ M. John Syz, Président de l'Association suisse des íilateurs, tisserands et retordeurs, Lesquels, aprés s'étre communique leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, ont successivement discuté et adopté les dispositions suivantes: Article premier. Le travail industriel de nuit sera interdit a toutes les femmes, sans distinction d'áge, sous róserve des exceptions prévues ci-aprés. La présente Convention s'applique a toutes les entreprises industrielles oű sönt employés plus de dix ouvriers et ouvriéres; elle ne s'applique en aucun cas aux entreprises oú ne sönt employés que les membres dé la íamille. A. chacun des Etats contractans ,/íncombe le sóin de déflnir ce qu'il faut entendre par entreprises industrielles. Panni celles-ci seront en tout cas comprises les mines et carriéres, ainsi que les industries de fabrication et de transformation des matiéres; la législation nationale précisera sur ce dernier point la limité entre l'industrie, d'une part, l'agriculture et le commerce, d'autre part. Article 2. Le repos de nuit visé á l'article précédent aura une durée minimum de onze heures consécutives; dans kereskedelem-, ipar- és földmivelésügyi szövetségi département ipari szakosztályának főnökét, Lachenal Adrién urat, volt szövetségtanácsost, államtanácsi képviselőt, Schobinger József urat, nemzeti tanácsost, Scherrer Henrik urat, nemzeti tanácsost, Syz John urat, a fonók, szövők és czérnázók svájczi egyesületének elnökét. Akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaikat kicserélvén, egymásután megvitatták és elfogadták a következő határozmányokat: Első czikk. Az összes nők korkülönbség nélkül — az alábbi kivételekkel — eltiltatnak az éjjeli ipari munkától. A jelen egyezmény mindazokra az ipari vállalatokra alkalmazást nyer, amelyek tiznél több munkást és munkásnőt foglalkoztatnak; semmiesetre sem vonatkozik oly vállalatokra, amelyeknél csakis a vállalkozó családtagjai vannak alkalmazva. A szerződő államok mindegyike tartozik gondoskodni arról, hogy meghatároztassék, mit kell ipari vállalat alatt érteni. Mindenesetre ide kell érteni a bányákat és kőbányákat, valamint az anyaggyártással és feldolgozással foglalkozó iparnemeket; az utóbbiakra vonatkozólag a belföldi törvényhozás fogja a határt — egyrészt az ipar, másrészt a földmi velés és kereskedelem közt — megállapítani. 2. ozikk. Az előbbi czikkben jelzett éjjeli szünetnek egy folytában legalább tizenegy óráig kell tartania; ebbe a