Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.

Irományszámok - 1906-CLIV. Törvényjavaslat a magyar szent orona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről

CLTV. transmise sans dólai á l'Administra­tion du pays d'origine et au proprié­taire de la marque. L'intéressé aura les mómes moyens de recours que si la marque avait été par lui direc­tement déposée dans le pays au la protection est refusée. Art. 6. La protection résultant de l'enre­gistrement au Bureau international durera vingt ans á partir de cet enregistrement, mais ne pourra étre invoquóe en faveur d'une marque qui ne jouirait plus de la protection légale dans le pays d'origine. * '>%% Art. 7. . L'enregistrement pourra toujours étre renouveló suivant les prescrip­tions des articles 1 et 3. Six mois avant l'expiration du terme de protection, le Bureau inter­national donnera un avis officieux á l'Administration du pays d'origine et au propriótaire de la marque. Art. 8. LAdministration du pays d'ori­gine fixera á son gró et percevra á son profit une taxe qu'elle réclamera du propriótaire de la marque dönt Tonregistrement international est de­mandé. A cetté taxe s'ajoutera un émolu­ment international de 100 fr., dönt le produit annuel sera réparti par parts ógales entre les Etats contrac­tants par les soins du Bureau inter­national, aprós déduction des frais communs nécessités par l'exócution de cet Arrangement. Art. 9. L'Administration du pays d'ori­gine notifiera au Bureau international Képvh. iromány. 1906—1911. XXXI. kötet. szám. 273 mazási ország hatóságával és a véd­jegy tulajdonosával haladéktalanul közli. Az érdekelt ugyanazon jog­orvoslattal élhet, mintha a védjegyet közvetlenül azon országban jelentette volna be, amely az oltalmat meg­tagadta. 6 czikk. A nemzetközi irodánál történt belajstromozás következtében nyert védelem a belajstromozás időpontjától számitva 20 évig tart; nem vonat­koztatható azonban ez az olyan véd­jegyre, mely a származási országban a törvényes oltalomban már nem részesül. 7. czikk. A belajstromozás az 1. és 3. czikk szabályai szerint mindenkor megujit­ható. A nemzetközi iroda hat hóval a védelmi idő letelte előtt, ugy a szár­mazási ország hatóságához, mint a védjegy tulajdonosához félhivatalosan figyelmeztetést fog intézni. 8. czikk. A származási ország hatósága belátása szerinti lajstromozási díjat áUapit meg, és azt a nemzetközi be­lajstromozás végett bejelentett véd­jegy tulajdonosától a maga számára beszedi. Ehhez a díjhoz 100 frank nem­zetközi illeték járul, az ebből szár­mazó évi jövedelem pedig a jelen megállapodás végrehajtásához szük­séges közös költségek levonása után a szerződő államok között a nemzet­közi iroda által egyenlő részekben fel fog osztatni. • , 9. czikk. A származási ország hatósága ugy a megsemmisitóseket, törléseket, 35 '

Next

/
Oldalképek
Tartalom