Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLIV. Törvényjavaslat a magyar szent orona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről
CLTV. transmise sans dólai á l'Administration du pays d'origine et au propriétaire de la marque. L'intéressé aura les mómes moyens de recours que si la marque avait été par lui directement déposée dans le pays au la protection est refusée. Art. 6. La protection résultant de l'enregistrement au Bureau international durera vingt ans á partir de cet enregistrement, mais ne pourra étre invoquóe en faveur d'une marque qui ne jouirait plus de la protection légale dans le pays d'origine. * '>%% Art. 7. . L'enregistrement pourra toujours étre renouveló suivant les prescriptions des articles 1 et 3. Six mois avant l'expiration du terme de protection, le Bureau international donnera un avis officieux á l'Administration du pays d'origine et au propriótaire de la marque. Art. 8. LAdministration du pays d'origine fixera á son gró et percevra á son profit une taxe qu'elle réclamera du propriótaire de la marque dönt Tonregistrement international est demandé. A cetté taxe s'ajoutera un émolument international de 100 fr., dönt le produit annuel sera réparti par parts ógales entre les Etats contractants par les soins du Bureau international, aprós déduction des frais communs nécessités par l'exócution de cet Arrangement. Art. 9. L'Administration du pays d'origine notifiera au Bureau international Képvh. iromány. 1906—1911. XXXI. kötet. szám. 273 mazási ország hatóságával és a védjegy tulajdonosával haladéktalanul közli. Az érdekelt ugyanazon jogorvoslattal élhet, mintha a védjegyet közvetlenül azon országban jelentette volna be, amely az oltalmat megtagadta. 6 czikk. A nemzetközi irodánál történt belajstromozás következtében nyert védelem a belajstromozás időpontjától számitva 20 évig tart; nem vonatkoztatható azonban ez az olyan védjegyre, mely a származási országban a törvényes oltalomban már nem részesül. 7. czikk. A belajstromozás az 1. és 3. czikk szabályai szerint mindenkor megujitható. A nemzetközi iroda hat hóval a védelmi idő letelte előtt, ugy a származási ország hatóságához, mint a védjegy tulajdonosához félhivatalosan figyelmeztetést fog intézni. 8. czikk. A származási ország hatósága belátása szerinti lajstromozási díjat áUapit meg, és azt a nemzetközi belajstromozás végett bejelentett védjegy tulajdonosától a maga számára beszedi. Ehhez a díjhoz 100 frank nemzetközi illeték járul, az ebből származó évi jövedelem pedig a jelen megállapodás végrehajtásához szükséges közös költségek levonása után a szerződő államok között a nemzetközi iroda által egyenlő részekben fel fog osztatni. • , 9. czikk. A származási ország hatósága ugy a megsemmisitóseket, törléseket, 35 '