Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.
Irományszámok - 1906-1007. Törvényjavaslat a Németbirodalommal az ipari tulajdonjogok kölcsönös oltalma iránt 1908. évi november hó 17-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről
356 1007. szám. rich VII. Reuss, ausserordentlichen und bevollmáchtigten Botschafter bei Seiner Majestát dem Kaiser von Österreich, König von Böhmen etc. und Apostolischen König von Ungarn, welche unter Vorbehalt der beiderseitigen Ratifikation das nachstehende Übereinkommen vereinbart und abgeschlossen habén: Artikel 1 Die Angehörigen des einen der vertragschliessenden Teile sollen in den Gebieten des andern in Bezúg auf den Schutz von Erfindungen, von Mústern (einschliesslich der Gebrauchsmuster) und Modellen, von Handels- und Fabriksmarken, von Firmen und Namen dieselben Rechte wie die eigenen Angehörigen geniessen. • Artikel 2. Den Angehörigen im Sinne dieser Vereinbarung sind gleichgestellt andere Personen, welche in den Gebieten des einen der vertragschliessenden Teile ihren Wohnsitz oder ihre Hauptniederlassung habén. Artikel 3. Wird eine Erfindung, ein Muster oder Modell, eine Fabriks- oder Handels marké in den Gebieten des einen der vertragschliessenden Teile behufs Erlangung des Schutzes angemeldet, und binnen einer Frist von 3 Monaten die Anmeldung auch in den Gebieten des anderen vertragschliessenden Teiles bewirkt, so soli a) diese spátere Anmeldung allén Anmeldungen vorgehen, welche in den Gebieten des anderen Teiles nach dem Zeitpunkt der ersten Anmeldung eingereicht worden sind; b) durch Umstánde, welche nach dem Zeitpunkt der ersten Anmelausztriai Császár, Csehország Királya sí;b. ós Magyarország Apostoli Királyánál rendkivüli és teljhatalmú nagykövetét, kik a mindkét részrőli jóváhagyás fentartásával a következő egyezményt állapították és kötötték meg: 1. czikk. A szerződő felek egyikének alattvalói a másik fél területein a találmányok, a mustrák (ide értve a használati mustrákat is) ós minták, a kereskedelmi ós gyári védjegyek, czégek és nevek oltalma tekintetében ugyanazon jogokat élvezendik, mint a saját alattvalók. 2. czikk. A jelen egyezményben értett alattvalókkal egyforma elbánás alá esnek más személyek is, kik a szerződő felek egyikének területein laknak vagy ott főteleppel birnak. 3. czikk. Ha valamely találmány, mustra vagy minta, gyári vagy kereskedelmi védjegy a szerződő felek egyikének területein oltalom elnyerése végett jelentetik be, ós ha 3 havi határidőn belül a bejelentés a másik szerződő fél területein is eszközöltetik, akkor a) ezen későbbi bejelentés megelőzi mindazon bejelentéseket, melyek a másik fél területein az első bejelentés időpontja után nyújtattak be; b) oly körülmények miatt, melyek az első bejelentés időpontja