Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.

Irományszámok - 1906-1007. Törvényjavaslat a Németbirodalommal az ipari tulajdonjogok kölcsönös oltalma iránt 1908. évi november hó 17-én kötött egyezmény beczikkelyezéséről

1007. dung eintreten, dem Gegenstande derselben die Neuheit in deíi Gebie­ten des anderen Teiles nicht entzo­gen werden. Artikel 4. Die im Artikel 3 vorgesehene Frist beginnt: a) bei Mustern und Modellen, so­wie Handels- und Fabriksmarken mit dem Zeitpunkt, in welchem die erste Anmeldung erfolgt; b) bei Erfindungen mit dem Zeit­punkt, in welchem auf die erste An­meldung das Patent erteilt wird; c) bei Gegenstánden, welche in Deutschland als Gebrauchsmuster, in Österreich-Ungarn als Erfindungen angemeldet werden, mit dem Zeit­punkt der ersten Anmeldung, falls diese in Deutschland erfolgt, und mit dem Zeitpunkt, in welchem das Pa­tent auf die erste Anmeldung erteilt wird, falls diese in Österreich-Un­garn erfolgt. Der Tag der Anmeldung oder der Erteilung wird in die Frist nicht eingerechnet. Als Tag der Erteilung gilt der Tag, an welchem der Beschluss über die endgültige Erteilung des Paten­tes zugestellt worden ist. , Artikel 5. Die Einfuhr einer in den Gebje­ten des einen Teiles hergestellten Waare in die Gebiete des anderen Teiles soll in den letzteren den Ver­lust des auf Grund einer Erfindung, eines Musters oder Modells für die Ware gewahrten Schutzrechtes nicht zur Folge habén. Artikel 6. Dem Inhaber einer in den Ge­bieten des einen Teiles eingetrage­nen Handels- und Fabriksmarke kann szám. 357 után következtek be, a bejelentés tárgyától az újdonság jellege a másik fél területein meg nem von­ható. 4. czikk. A harmadik czikkben emiitett határidő kezdődik: a) mustrák ós mintáknál, vala­mint kereskedelmi ós gyári véd­jegyeknél azon időponttal, midőn az első bejelentés történt; b) találmányoknál azon időpont­tal, midőn az első bejelentésre a sza­badalom megadatik; c) oly tárgyaknál, melyek Német­országban mint használati minták, az osztrák-magyar monarchiában mint találmányok jelentetnek be, az első bejelentés időpontjával, ha az Német­országban történt és azon időpont­tal, midőn az első bejelentésre a szabadalom megadatott, a mennyiben az az osztrák-magyar monarchiában történt. A bejelentés, illetve szabadalma­zás napja a határidőbe be nem szá­míttatik. A szabadalmazás napjául azon nap tekintendő, melyen a szabada­lom végérvényes megadására vonat­kozó határozat kézbesittetett. 5. czikk. Az egyik fél területein előállitott árúknak a másik fél területeire való bevitele nem vonhatja maga után azon oltalomnak elvesztését, mely az utóbbi területeken ezen árúknak va­lamely találmány, mustra vagy minta alapján biztosíttatott. 6. czikk. A szerződő felek egyikének terü­letein bejegyzett kereskedelmi és gyári védjegy tulajdonosától a másik

Next

/
Oldalképek
Tartalom