Képviselőházi irományok, 1906. XXVI. kötet • 301-914., CXXV-CXLVI sz.
Irományszámok - 1906-CXXVII. Törvényjavaslat a vasuti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1890. évi október hó 14-én létrejött s az 1892. évi XXV. törvényczikkel beiktatott nemzetközi egyezményhez Bernben, 1906. évi szeptember hó 19-én kötött második pótegyezmény beczikkelyezéséről
244 CXXVII. szám. ils seraient définitivement incapables de continuer á remplir leurs fonctions.« Article 3. Les Dispositions réglementaires de la Convention et leurs annexes sönt modifiées comme il suit: I. — Le paragraphe l ei aura la teneur suivante: »(1) Sönt exclus du transport, lorsqu'ils ne satisfont pas aux conditions prescrites par l'Annexe 1: 1° tous les articles sujets á l'inflammation spontanée ou a l'explosion, tels que a) la nitroglycérine (Sprengöl), la dynamite, b) les autres matiéres explosibles et les poudres de tir de tout génre, c) les armes de tir chargées, d) le fulminate de meroure, l'argent fulminant et l'or fulminant, ainsi que les produits préparés avec ces matiéres, e) les piéces d'artifice, f) le papier fulminant, g) les picrates; 2° les produits répugnants ou de rn.auvaise odeur.« *(2) Sönt admis au transport sous certaines conditíons : 1° Les objets désignós dans l'Annexe 1, aux conditions y énumérées. Ils doivent en outre étre accompagnós de lettres de voiture spéoiales ne comprenant pas d'autres objets.« »2° L'or et l'argent en lingots, le platine, les valeurs monnayées ou en papier, les papiers impoitants, les piei-res prócieuses, les pór]es fines, les bijoux et autres objets préoieux, les objets d'art, tels quetableaux, statues, bronzes d'art, antiquités. Dans les objets préoieux sönt comprises, par exemple, les dentelles et broderies de grandé valeur.« »Ces objets seront admis au transport international, avec la lettre de voiture internationale, en vertu, sóit állandóan képtelenekké válnak, segélyek vagy kárpótlások engedélyeztessenek.« 3. Czikk. Az egyezményhez tartozó végrehajtási határozmányok és ezek mellékletei következőleg módosittatnak : I. — Az 1. szakasz következő szövegezést nyeri: ».(1) A szállításból ki vannak zárva, a mennyiben nem az 1. melléklet határozmányai nyernek alkalmazást: 1. mindennemű öngyuladó vagy robbanékony tárgyak, mint a) nitroglycerin (robbanó olaj), dynamit, b) mindennemű másféle robbantó ós lőszerek, c) töltött lőfegyverek, d) durranó higany, durranó ezüst ós durranó arany, valamint az azokkal előállitott készitmények, e) tűzijátókszerek, f) pyropapiros, g) pikrinsavas sók; 2. undort gerjesztő vagy bűzös termékek." »(2) Feltételesen bocsáttatnak szállitásra: 1. Az 1. mellékletben felsorolt tárgyak, az ott megállapitott feltótelek alatt. Ezek más tárgyakat magukban nem foglaló külön fuvarlevelekkel adandók fel.« »2. Arany és ezüst radak, platina, pénz, pénzértókű érmek és papírok, okmányok, drágakövek, igazgyöngyök, ékszerek és más drágaságok, továbbá művészeti tárgyak, mint festmények, szobrok, érczöntvényű tárgyak, régiségek. A drágaságokhoz számitandók például a nagyértékű csipkék és a nagyórtékű hímzések is.« »Ezek a tárgyak a nemzetközi forgalomban nemzetközi fuvarlevél alapján, még pedig vagy a részes államok