Képviselőházi irományok, 1906. XXVI. kötet • 301-914., CXXV-CXLVI sz.

Irományszámok - 1906-908. Törvényjavaslat a Berlinben 1906. évi november hó 3-án kötött "Nemzetközi radiotelegráf egyezmény" beczikkelyezéséről

104 908. szám. III. III. Le mode d'exócution des dispo­sitions de l'artiele préoédent dépend du Gouvernement qui se sert de la facultó d'exeroption; oe Gouvernement a pleine liberté de décider de temps en temps, suivant son propre juge­ment, combién de stations et quelles stations seront exemptées. Ce Gou­vernement a la mérne liberté en ce qui concerne le mode d'exécution de la condition relatíve á l'ouverture d'autres stations soumises aux obli­gations de l'artiele 3 et assurant le service radiotélégraphique dans la région desservie par les stations exemptées d'une maniére satisfaisant aux besoins de la correspondance publique. IV. II est entendu qu'afin de ne pas entraver les progrés scientifiques, les dispositions de l'artiele 3 de la Oon­vention n'empéchent pas Femploi éventuel d'un systéme radiotélégra­phique incapable de communiquer avec d'autres systémes, pourvu toute­fois que cetté incapacité sóit due á la nature spécifique de ce systéme et qu'elle ne sóit pas l'effet de disposi­tifs adoptós uniquement en vue d'em­p écher l'intercommunication. V. L'adhésion á la Convention du Gouvernement d'un pays ayant des colonies, possessions ou protectorats ne comporte pas l'adhésion de ses colonies, possessions ou protectorats, a moins d'une dóclaration á cet effet de la part de ce Gouvernement. L'ensemble de ces colonies, posses­sions et protectorats ou chacun d'eux séparément peut fairé Fobjet d'une adhésion distincte ou d'une Az előző czikken foglalt határo­zatoknak végrehajtási módját az a kormány állapitja meg, a mely ezt a kivételes jogot igénybe veszi; ez a kormány időről-időre teljes sza­badsággal maga állapitja meg saját belátása szerint, hogy hány állomása s mely állomásai legyenek mente ­sitve. Ennek a kormánynak hasonló szabadsága van annak a feltételnek mely módon való teljesitése tekin­tetében, a mely szerint a 3. czikk rendelkezéseinek alávetett más ál­lomások létesítendők "oly czólból, hogy a mentesitett állomások kör­zetében a radiotelegráf szolgálatot a nyilvános forgalom szükségleteinek megfelelő módon biztositsák. IV. Nehogy a tudományos haladás megakadályoztassák, abban történik megegyezés, hogy az egyezmény 3. czikkónek határozatai nem zárják ki az oly radiotelegráf rendszer eset­leges alkalmazását, a mely a többi rendszerekkel való közlekedésre nem alkalmas, feltéve, hogy ez a rend­szer különleges természetében rejlik s nem oly elrendezéseknek következ­ménye, a melyek pusztán ama köz­lekedés megakadályozására történtek. V. Gyarmatokkal, birtokokkal vagy védőterületekkel biró valamely ország kormányának csatlakozása az egyez­ményhez nem foglalja magában ezek­nek a gyarmatoknak, birtokoknak ós védőterületeknek a csatlakozását is, kivéve ha az illető kormány e^ tekin­tetben is kijelentést tesz. Ezek a gyarmatok, birtokok ós védőterületek együttesen vagy egyenkint lehetnek tárgyai az egyezményhez való külön

Next

/
Oldalképek
Tartalom