Képviselőházi irományok, 1906. XXVI. kötet • 301-914., CXXV-CXLVI sz.
Irományszámok - 1906-908. Törvényjavaslat a Berlinben 1906. évi november hó 3-án kötött "Nemzetközi radiotelegráf egyezmény" beczikkelyezéséről
908. szám. 105 dónonciation distincte dans les conditions prévues aux articles 16 et 22 de la Cenvention. II est entendu que les stations a. bord de navires ayant leur port d'attache dans une colonie, possession ou protectorat peuvent étre désignóes comme relevant de l'autoritó de oette colonie, possession ou protectorat. VI. II est pris acte de la déclaration suivante: La délégation italienne en signant la Oonvention dóit toutefois fairé la réserve que la Oonvention ne pourra étre. ratifióe de la part de l'Italie qu'á la date de l'expiration de ses contrats avec M. Marconi et sa Compagnie, ou a une date plus rapprochée si le Gouvernement du Roi d'Italie poarra la fixer par des négociations avec M. Marconi et sa Compagnie. VII. Dans le cas oú une ou plusieurs des Hautes Parties contractantes ne ratifieraient pas la Oonvention, celle ci n'en sera pas moins valable pour les parties qui l'auront ratifiée. En foi de quoi, les plónipotentiaires ci-dessous ont dressó le présent Protocole final, qui aura la mérne force et la merne valeur que si ses dispositions étaient inséróes dans le texte mérne da la Oonvention á laquelle il se rapporte, et ils l'ont signé en un exemplaire qui restera déposó aux archives du Gouvernement Impérial d'Allemagne et dönt une copie sera remise á chaque Partié. Fait á Berlin, le 3 novembre 1906. Pour l'Allemagne : Kraetke, Sydow. Képyh. iromány, 1906—1911, XXVI, kötet. hozzájárulásnak, vagy külön felmondásának a szerződés 16. és 22. czikkeiben foglalt feltételek mellett. Megegyezés áll fenn arra néze, hogy a fedélzeti állomások oly hajókon, a melyeknek anyakikötője valamely gyarmaton, birtokon vagy védőterületen van, mint e gyarmat, birtok vagy védőterület hatósága alá tartozók jelenthetők be. VI. Tudomásul szolgál a következő nyilatkozat: Az olasz meghatalmazottak az egyezmény aláírásakor mindazonáltal kell, hogy fentartsák azt a jogot, hogy Olaszország részéről az egyezmény nem erősíthető meg, csak a Marconi úrral ós társaságával kötött szerződések lejáratának időpontjától kezdve, vagy ennél korábban is, ha az olasz királyi kormány a Marconi úrral és társaságával való tárgyalások során e tekintetben megállapodhatik. VII. A mennyiben az egyezményt a magas szerződő felek közül egy vágy több nem erősítené is meg, ez nem változtat annak érvényén azokra a szerződő felekre nézve, a melyek azt megerősítették. Minek hiteléül az alulírott meghatalmazottak kiállították a jelen zárójegyzőkönyvet, a mely oly erővel és oly hatálylyal bír, mintha ezeket a határozatokat magába a vonatkozó egyezmény szövegébe foglalták volna és aláirtak azt egy példányban, a mely a német császári levéltárban marad letétben és a melyről mindegyik szerződő fél egy másolatot kap. Berlinben, 1906. évi november hó 3 án. A német birodalom részéről: Kraetke. Sydow. u