Képviselőházi irományok, 1906. XXIII. kötet • 785-820. sz.
Irományszámok - 1906-790. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Paraguay köztársasággal Buenos-Airesben 1907. évi október hó 16. napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről
22 790. szám. 7. Czikk. Artículo 7°. Ha a magas szerződő felek valamelyike által a jel°n szerződés alapján kiadatni kért egyén kiadatását más büntetendő cselekmények miatt egy vagy több más hatalmasság is kéri, azon állam kormányának kell őt kiadni, a melynek területén a legsúlyosabb büntetendő cselekményt követte el és egyenlő súlyosság esetében azon állani kormányának, a melynek megkeresése korábbi keletű. 8. Czikk. Semmi esetre sem engedélyezhető a kiadás politikai bűntettek vagy vétségekért, vagy ilyenekkel kapcsolatos cselekmények vagy mulasztásokért. Politikai bűntettnek vagy vétségnek, vagy ilyennel kapcsolatos cselekménynek nem tekintetik valamely államfő személye vagy valamely államfő családjának tagjai ellen elkövetett merénylet, ha ez a szándékos emberölésnek, gyilkosságnak, orgyilkosságnak, vagy mérgezésnek tényálladékát vagy e bűncselekmények közül valamelyiknek kísérletét állapítja meg és éppen azért e bűncselekmények tetteseit vagy részeseit a jelen szerződés határozmányai értelmében ki kell adni. Az anarchista merényletek sem tekintetnek politikai vétségeknek vagy ily vétséggel kapcsolatos cselekményeknek. 9. Czikk. A kiadott egyén abban az államban, a melynek kiadatott, semmi esetre sem üldözhető vagy büntethető a kiadatást megelőző politikai bűntett vagy vétség miatt, sem ilyen büntetendő cselekménynyel kapcsolatos cselekmény vagy mulasztás miatt, sem olyan más büntetendő cselekmény miatt, a mely a jelen szerződésben nincs felsorolva. Si el individuo cnya extradición se solieita por una de las Altas Partes Contratantes, en virlud de la presente Convención, fuese igualmente reclamado por una ó varias otras Potencias, en virtud de olros actos punibles, será enlregado al Gobierno del Estado en cuyo lerritorio hubiese cometido el delito más grave, y en caso de igual gravedad, será entregado al Gobierno del Estado cuya demanda fuese de fecha anterior. Artículo 8°. En ningún caso se concederá la extradición por crímenes ó delitos políticos, ni por hechos ű omisiones que tengan conexión con ellos. No se considerará erimen ő delito político, ni hecho conexo con él, el atentado contra la persona del Jefe superior de un Estado ó contra los miembros de su família, cuando ese atentado constituyese el erimen de homicidio, asesinato, envenenamiento ó la tentativa de uno de estos crímene^, y por tanto, sus autores ó cómplices deberán ser entregados con arreglo á lo estipulado en la presente Convención. No se considerarán tampoco delitos políticos ó hechos conexos con ellos los atentados anarquísticos. Artículo 9°. El individuo que hubiese sido entregado no podrá, en ningún caso, ser juzgado ó castigado en el Estado á quien ha sido entregado por un erimen ó delito político anterior á la extradición, ni por hechos ú omisiones conexos con él, ni por ningún otro hecho punible que no esté previsto en la presente Convención.