Képviselőházi irományok, 1906. XXIII. kötet • 785-820. sz.

Irományszámok - 1906-790. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Paraguay köztársasággal Buenos-Airesben 1907. évi október hó 16. napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről

fr90. szám. 23 10. Czikk. Artículo 10°. Nincs helye a kiadásnak, ha azon ország törvényei szerint, a melytől a kiadást kérik, a bűnvádi eljárás meg­indítása vagy a büntetés végrehajt­hatósága elévült. Szintén nem lehet helye a kiada­tásnak, ha Q, kiadatni kért egyént a megkeresett országban ugyanazon cse­lekmény miatt, a mely a kiadatási meg­keresés alapjául szolgált, már bűnvádi eljárás alá vonták és felmentetlek, vagy ha bűnügye még folyamatban van, vagy ha büntetését már kiállotta. 11. Czikk. Helye van a kiadatásnak akkor is, ha az akadályozná oly kötelezettsé­geknek teljesítését, a melyeket a ki­adatni kért egyén magánosokkal szem­ben vállalt abban az államban, a hova menekült, fenmaradván a sértett felek­nek joga arra, hogy igényeiket az illetékes hatóságnál érvényesíthessék. í± Czikk. Ha a kiadatni kért egyént a meg­keresett államban valamely más, mint a kiadatási megkeresés alapjául szol­gáló büntetendő cselekmény miatt üldö­zik, vagy letartóztatták, kiadatása el­halasztható addig, mig az eljárás be­fejezést nem nyert és elitéltetése esetén addig, mig büntetését ki nem állotta, vagy azt neki el nem engedték. 13. Gzikk. A büntetendő cselekmény elköve­tésére használt, vagy a bűncselekmény­nyel szerzett tárgyakat, valamint azokat a tárgyakat is, a melyek bizonyítékul szolgálhatnak, a kikért egyénnel egy­idejűleg át kell adni. Ennek az átadásnak akkor is helye van, ha a kiadatás a bűnös halála La extradición no será acordada, cuando según las leyes del pais á quien se pide la extradición, se hallásé prescripta la pena ó la acción eriminai. La extradición lampoco tendrá lugar cuando el individuo cuya extra­dición se solicita ha sido ya encausado y absuelto en el pais requerido, en razón del mismo clelito que moliva la demanda de extradición ó bien si la causa continúa aún, ó si ha sufrido ya la pena correspondiente. Artículo 11°. La extradición tendrá también lugar aún cuando ella impida el cumplimiento de obligaciones que el individuo rech­mado hubiese contraido con particu­lares en el Eslado en donde se refu­gió, dejando á salvo las acciones de los damnificadoí, quienes podrán ha­cer valer sus derechos ante la auto­ridad competente. Artículo 12°. Si el individuo reclamado fuese perseguido ó se hallásé detenido en el Estado requerido por un acto punible distinto del que motivó la demanda de extradición esta podrá ser diferida hasta que la causa haya terminado, y en caso de condenación, hasta que haya sufrido la pena ó se le haya per­donado. Artículo 13°. Todos los objetos que hayan servido pára la perpetractfn del acto punible, ó que hayan sido obtenidos por medio de ese acto, así como los que puedan servir de pieza de convicción, serán remitidos al mismo tiempo que el in­dividuo reclamado. Esta remesa tendrá lugar aún en el caso de que la extradición no pudiera

Next

/
Oldalképek
Tartalom