Képviselőházi irományok, 1906. XXIII. kötet • 785-820. sz.
Irományszámok - 1906-790. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Paraguay köztársasággal Buenos-Airesben 1907. évi október hó 16. napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről
fr90. szám. 23 10. Czikk. Artículo 10°. Nincs helye a kiadásnak, ha azon ország törvényei szerint, a melytől a kiadást kérik, a bűnvádi eljárás megindítása vagy a büntetés végrehajthatósága elévült. Szintén nem lehet helye a kiadatásnak, ha Q, kiadatni kért egyént a megkeresett országban ugyanazon cselekmény miatt, a mely a kiadatási megkeresés alapjául szolgált, már bűnvádi eljárás alá vonták és felmentetlek, vagy ha bűnügye még folyamatban van, vagy ha büntetését már kiállotta. 11. Czikk. Helye van a kiadatásnak akkor is, ha az akadályozná oly kötelezettségeknek teljesítését, a melyeket a kiadatni kért egyén magánosokkal szemben vállalt abban az államban, a hova menekült, fenmaradván a sértett feleknek joga arra, hogy igényeiket az illetékes hatóságnál érvényesíthessék. í± Czikk. Ha a kiadatni kért egyént a megkeresett államban valamely más, mint a kiadatási megkeresés alapjául szolgáló büntetendő cselekmény miatt üldözik, vagy letartóztatták, kiadatása elhalasztható addig, mig az eljárás befejezést nem nyert és elitéltetése esetén addig, mig büntetését ki nem állotta, vagy azt neki el nem engedték. 13. Gzikk. A büntetendő cselekmény elkövetésére használt, vagy a bűncselekménynyel szerzett tárgyakat, valamint azokat a tárgyakat is, a melyek bizonyítékul szolgálhatnak, a kikért egyénnel egyidejűleg át kell adni. Ennek az átadásnak akkor is helye van, ha a kiadatás a bűnös halála La extradición no será acordada, cuando según las leyes del pais á quien se pide la extradición, se hallásé prescripta la pena ó la acción eriminai. La extradición lampoco tendrá lugar cuando el individuo cuya extradición se solicita ha sido ya encausado y absuelto en el pais requerido, en razón del mismo clelito que moliva la demanda de extradición ó bien si la causa continúa aún, ó si ha sufrido ya la pena correspondiente. Artículo 11°. La extradición tendrá también lugar aún cuando ella impida el cumplimiento de obligaciones que el individuo rechmado hubiese contraido con particulares en el Eslado en donde se refugió, dejando á salvo las acciones de los damnificadoí, quienes podrán hacer valer sus derechos ante la autoridad competente. Artículo 12°. Si el individuo reclamado fuese perseguido ó se hallásé detenido en el Estado requerido por un acto punible distinto del que motivó la demanda de extradición esta podrá ser diferida hasta que la causa haya terminado, y en caso de condenación, hasta que haya sufrido la pena ó se le haya perdonado. Artículo 13°. Todos los objetos que hayan servido pára la perpetractfn del acto punible, ó que hayan sido obtenidos por medio de ese acto, así como los que puedan servir de pieza de convicción, serán remitidos al mismo tiempo que el individuo reclamado. Esta remesa tendrá lugar aún en el caso de que la extradición no pudiera