Képviselőházi irományok, 1906. XXIII. kötet • 785-820. sz.

Irományszámok - 1906-790. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Paraguay köztársasággal Buenos-Airesben 1907. évi október hó 16. napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről

790. szám. 21 biteles másolatban való előmutatására engedélyezhető. Ezek az okiratok, a melyeket a meg­kereső állam törvényhozása állal elő­szabott alakszerűségek szerint kell ki­állítani, tartalmazni fogják a fenforgó büntetendő cselekmény és a törvényben reá szabott büntetés megjelölését és csatolni kell hozzájuk a kiadatás alap­jául szolgáló cselekményekre vonatkozó törvényszöveg hitelesített másolatát és lehetőleg a kiadandó egyén személy­leirását, vagy más adatokat is, a me­lyek személyazonosságának igazolására szolgálhatnak. A jelen szerződés értelmében a szö­kevények kiadatását azoknak a törvé­nyeknek megfelelően kell foganatosí­tani, a melyek a kiadatás végett meg­keresett államban a kiadatást szabá­lyozzák és a megkeresés idején ott érvényben állanak, 5. Czikk, Sürgős esetekben a magas szerződő felek mindegyike, annak megemlítésé­vel, hogy elfogató parancs létezik, a legközvetlenebb utón kérheti és elnyer­heti a terhelt vagy az elitélt időleges letartóztatását, mindazonáltal oly fel­tétel mellett, hogy a kiadatási kérelem alapjául szolgáló iratot a letartóztatás megtörténtének napjától számítandó két havi határidő alatt elő kell mutatni. 6. Czikk. Ha az üldözöttet, vagy elitéltet a kiadatást kérő állam kormánya attól a naptól számítandó három hó alatt, a melyen azt rendelkezésére bocsátották, át nem vette: a letartóztatott szaba­don bocsáttatik, s nem tartóztatható le ismét ugyanabból az okból. Ebben az esetben a költségek a megkereső államot terhelik. tuviese la misma fuerza de ese autó ó sentencia. Esős documentos que serán espe­didos con las formalidades prescriptas por la legislación del Estado recla­mante contendrán la designación del hecho punible de que se trata, la in­dicación de la pena que le es aplicabie y se acompanarán copia legalizada del tcxto legal pertinente al hecho que motiva el pedido de extradición, así como las senales del individuo reela­mado ú otros datos que pudieren ser­vir pára veriflcar su identidad, siempre que fuese posible. La extradición de los fugitivos con arreglo á lo estipulado en la presente Gonvención se efectuará segúnlas leyes relativas á la extradición que estén en vigor en elE-stado requcrido en tiempo de la reclamación. Artículo 5°. En caso de urgencia cada una de las Altas Partes Contratantes podrá en virtud de un aviso de la existencia de un mandato de prisión pedir y obtener por la via más directa, el arresto pro­visorio del acusado ó condenado, á condición, sin embargó, de que el do­cumento que sirve de fundamento al pedido sea presentado en el término de dos mesés á contar del dia en que el arresto tuviese lugar. Artículo 6°. Sí en los trés mesés contados desde el dia en que el acusado ó condenado hubiere sido puesto á su disposición, el Gobierno del Estado que lo ha reclamado, no se hubiese hecho ca'go de él, será puesto en libériád y no podrá ser nuevamente preso por la misma causa. En este caso, los gastos serán á cargo del Estado reclamante.

Next

/
Oldalképek
Tartalom