Képviselőházi irományok, 1906. XVI. kötet • 579-593. sz.
Irományszámok - 1906-586. Törvényjavaslat a kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Ő Felsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten 1907. évi október hó 8-án kötött szerződés beczikkelyezéséről
2Ö8 : 686. szám. XI. Czikk. Az összes konzulátusi ügyet a közös külügyminister vezeti. Cs. és kir. konzuli hivatalok felállításánál és megszüntetésénél vagy akkor, ha valamely konzuli hivatalnak magasabb vagy alacsonyabb osztályba való besorozásáról vagy arról van szó, hogy valamely konzuli hivatal hosszabb időn át betöltetlenül hagyassék, valamint a konzulátusok részére kereskedelmi ügyekben adandó utasítások megállapításánál a két kereskedelemügyi ministerrel egyetértés hozandó létre. Egyébiránt a két kereskedelemügyi és fÖldmivelésügyi minister mindegyikének jogában áll a saját hatáskörébe tartozó ügyekben a konzulátusokkal közvetlen levelezésbe bocsátkozni, melyek kötelesek a kivánt jelentéseket megtenni. A konzulátusok időszaki kereskedelmi jelentéseit a közös külügyminister tartozik mind a két kereskedelemügyi és fÖldmivelésügyi ministerrel egyidejűleg közölni. A szakministereknek jogukban áll, hogy a közös külügyministerrel egyetértőleg kereskedelmi, mezőgazdasági vagy műszaki kérdések tanulmányozása czéljából költségükön a külföldre szaktudósitókat küldjenek, a kik a cs. és kir. követségek vagy konzulátusok oltalmában és támogatásában részesülnek és azoknak közvetítésével az illető külföldi hatóságoknál a feladatuk teljesítése végett szükséges értesülések megszerzése czéljából be lesznek vezetendők. A konzuli illetékekre, azoknak kivetésére és beszedésére, valamint az ellenök támasztott felfolyamodásokra vonatkozó összes ügyekben utolsó fokon a közös külügyminister közigazgatási utón dönt és pedig amennyiben szükséges az érdekelt ministerekkel egyetértőleg. Idegen konzuli hivataloknak az egyik "állam területén való felállításánál és idegen konzuloknak működésük megkezdéséhez való bocsátásánál a közös külügyminister az illető állam kormányával egyetértőleg fog eljárni. Artikel XI. Das gesamte Konsulatswesen wird von dem gemeinsamen Minister des Áussern geleitet. Bei Errichtung und Aufhebung von k. und k. Konsularámtern, bei Versetzung eines Konsularamtes in eine höhere oder niedrigere Kategorie oder bei beabsichtigter lángerer Vakanz desselben, sowie bei Feststellung der den Konsulaten in Handelsangelegenheiten zu erteilenden Instruktionen ist mit den beiden Handelsministern das Einvernehmen zu pflegen. Übrigens hat jeder der beiden Handelsminister und Ackerbauminister das Recht, in Angelegenheiten seines Ressorts in direkte Korrespondenz mit den Konsulaten zutreten, denen die Verpfiichtung obliegt, die gewünschten Berichte zu erstatten. Die periodischen Handelsberichte der Konsulate sind durch den gemeinsamen Minister des Áussern den beiden Handelsministern und Ackerbauministern gleichzeitig mitzuteilen. Den Ressortministern steht es zu, im Einvernehmen mit dem gemeinsamen Minister des Áussern auf ihre Kosten zum Zwecke des Studiums kommerzieller, landwirtschaftlicher oder technischer Fragen Fachberiehterstatter ins Ausland zu entsenden, welche den Schutz und die Unterstützung der k. u. k. Missionen oder Konsulate geniessen und durch ihre Vermittlung bei den betreffenden auslándischen Behörden zum Zwecke der Einholung der für die Erfüllung ihrer Aufgabe notwendigen Informationen eingeführt werden sollen. Die Entscheidung letzter Instanz in allén Angelegenheiten der Konsulargebühren, derén Einhebung und Bemessung sowie über die dagegen eingebrachten Rekurse erfolgt im administrativen Wege durch den gemeinsamen Minister des Áussern, und zwar, insoferne dies erforderlich ist, nach vorhergegangenem Einvernehmen mit den beteiligten Ministern. Bei Errichtung fremder Konsularámter und bei Zulassung fremder Konsuln zur Ausübung ihrer Funktionen in einem der beiden Staatsgebiete wird der gemeinsame Minister des Áussern im Einvernehmen mit der Regierung des betreffenden Staates vorgehen.