Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XXIII. Törvényjavaslat a közönséges bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt Görögországgal 1904. évi deczember hó 21/8-ik napján kötött államszerződés beczikkelyezéséről
XXIIÍ. szám. m par les législatiohs' de l'Etat requórant et de l'Etat requis. En matiére correctionelle lorsqu'il il s'agit d'une infraction próvue par un des paragraphes ci-dessus, Fextradition aura lieu: 1° Pour les condamnés contradictoirement ou par dófaut, lorsque la peine prononcée sera au moins d'un an d'emprisonnement. 2° Pour les prévenus, lorsque le maximum de la peine applicable au fait incriminé, sera, d'aprés les législations de l'Etat requórant et de l'Etat requis, au moins de-deux ans d'emprisonnement. Article 3. Dans aucun cas les Parties contractantes ne seront tenues a se livrer leurs sujets. Si le prévenu ou le condamné n'est pas sujet d'une des Parties contractantes, le Gouvernement saisi de la demande d'extradition resfera libre de donner á cetté demande la suite qui lui paraitra convenable et de livrer le prévenu, pour étre jugó, sóit a son propre pays sóit au pays oú le crime ou le délit aura été commis. Article 4. L'extradition n'aura pas lieu: 1° Si depuis les faits imputés, depuis la poursuite ou la eondamnation, la prescription de l'action ou de la peine est acquise, d'aprés les lois du Pays requis, au moment oú la demande est faite. . 2° Lorsque la demande d'extradition sera motivée par le mérne fait pour lequel l'indmdu réclamó a été poursuivi et mis hors de cause, ou a megkereső Államnak, mint a megkeresett Államnak törvényei büntetéssel sújtják. Vétségek miatt, a mennyiben a fentirt pontokban felsorolt büntetendő cselekmények valamelyikéről van szó, helye lesz a kiadatásnak: 1. Tárgyalás alapján avagy távollétükben elitélt egyénekre nézve akkor, ha a kiszabott büntetés legalább egy évi szabadságvesztés-büntetés. 2. Terhelt egyénekre nézve akkor, ha a bűncselekményre alkalmazható büntetésnek legnagyobb mértéke úgy a megkereső Államnak, mint a megkeresett Államnak törvényei szerint legalább két évi szabadságvesztésbüntetés. 3. czikk. Saját állampolgáraikat a szerződő Felek semmiféle esetben sem kötelesek egymásnak kiadni. Ha a terhelt vagy az elitólt a szerződő Felek egyikének sem állampolgára, a kiadatás iránt megkeresett Kormánynak szabadságában áll. hogy e megkeresés következtében tetszése szerint intézkedjék és a terheltet büntető eljárás czóljaira akár saját hazájának, akár annak az országnak szolgáltassa ki, a hol az a bűntettet vagy a vétséget elkövette. 4. czikk. Kiadatásnak.nincs helye: . 1. Ha a bűncselekmények elkövetése óta, vagy a bűnvádi eljárás megindítása vagy az elítélés óta a bűnvádi eljárás vagy a büntetés elévülése a kiadatási megkeresés előterjesztésének időpontjában a megkeresett ország törvényei szerint bekövetkezett. .2. Ha a .kiadatási -megkeresés alapjául ugyanaz a cselekmény szolgál, a mely miatt a kikért egyént a kiadatás iránt megkeresett ország-