Képviselőházi irományok, 1906. X. kötet • 216-330. sz.
Irományszámok - 1906-281. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről
500 281. szám. acquisitions dans un rajion de deux kilómé trés autour de ces villes. Partout oú les ótrangers auront acquis des propriótés, ils pourront élever des constructions en se conformant aux réglements et usages. Avant d'autoriser la rédaction des actes transmissifs de propriótó, le Cadi devra s'assurer, conformément á la loi musulmane, de la régularitó des titres. Le Makhzen designéra, dans chacune des villes et circonscriptions indiquées au présent article, le Cadi qui sera chargó d'effectuer ces vérifications. Art. 61. Dans le but de oréer de nouvelles ressoürces au Makhzen, la Conférence reconnait, en principe, qu'une taxe pourra étre établie sur les constructions urbaines. Une partié des recettes ainsi róalisées sera affectée aux besoins de la voirie et de l'hygiéne municipales et, d'une fa90n gónérale, aux dépenses d'amélioration et d'entretien des villes. La taxe sera due par le propriétaire marocain ou étranger sánc aucune distinction; mais le locataire ou le détenteur de la clef en sera responsable envers le Trésor marocain. Un réglement édicté, d'un commun accord, par le Gouvernement chérifien et le Corps Diplomatique a Tanger, fixera le taux de la taxe, son mode. de perception et d'application et déterminera la quotité des ressourees ainsi créés qui devra étre aífectée aux dépenses d'amélioration et d'entretien des villes. A Tanger, cetté quotité sera verséé au Conseil sanitaire international, qui en réglera l'emploi jusqu'á la création d'une organisationmunicipale. Art. 62. Sa Majesté Chérifienne, ayant decidé en 1901 que les fonctionnaires marocains, chargós de la melyek az emiitett városok körül két kilométernyi kerületben történnek. Mindenütt, a hol külföldiek ingatlant szereztek, jogukban áll épületeket emelni, h szabályzatokhoz és és a szokásokhoz alkalmazkodnak. Az ingatlanok átruházására vonatkozó szerződések jóváhagyása előtt a kádi tartozik meggyőződni arról, hogy a musulmán törvénynek megfelelő jogezím fennforog-e? A Makhzen minden egyes városra és az emiitett kerületekre nézve kijelöli azt a kadit, a ki ezzel a vizsgálattal meg fog bízatni. 61.-czikk. Abból a czélból, hogy a Makhzennek uj jövedelmi forrásokat nyisson, az Értekezlet elvben elismeri, hogy a városi épületek megadóztatás alá vonhatók. Az igy elért bevételek egy részét a városi utak fenntartására és a városok közegészségügyi szükségleteire és általánosságban a városok emelésének ós fenntartásának költségeire kell forditani. Az adót különbség nélkül a marokkói vagy külföldi tulajdonos tartozik fizetni, de a bérlő vagy az, s kinek az épület kulcsa birtokában van, felelős az adóért a marokkói Kincstárral szemben. A serifi Kormány és a tanger! Diplomácziai Testület közös egyetértésével kiadott Szabályzat állapítja meg az adó-kulcsot, az adó beszedésének és felhasználásának módját valamint az igy megnyitott jövedelmi forrásoknak azt a részét, £ melyet a városok emelésének és fenntartásának költségeire kell forditani Tangerben ezt a hányadot <nemzetközi Egészségügyi Tanács ró szere kell kiszolgáltatni, a mely annaí felhasználása tekintetében rendel kezik mindaddig, amig hetyhatóság szervezet nem lép életbe. 62. czikk. Minthogy ő Serifi Fel sége az 1901. évben elrendelte, hogj a földadó beszedésével megbízott