Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.

Irományszámok - 1906-21. Törvényjavaslat az Oroszországgal 1906. évi február hó 15/2-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

21. szám. 119 A szerződés szövege. A jelen szerződés megfelel az új szerződésekben átalában érvényesült nemzetközi jogelveknek és Oroszország speciális viszonyainak számbavételével a kor követelményeihez alkalmazkodó számos ujitást is foglal magában. Az 1. ozikkben elvként megállapíttatik, hogy a szerződő felek egyi­ké nek alattvalói a másik fél területein a kereskedés ós iparíízés tekintetében kölcsönösen a belföldiekkel egyenlő elbánásban részesittetnek; kivételt csu­pán a külföldiekkel szemben átalában még fennálló némely korlátozások képeznek, melyek azonban az új szerződós útján több tekintetben enyhittet­tek, igy nevezetesen a földbirtokok eladása (1. 11. czikk) és a kereskedelmi utazók (1. 12. czikk) tekintetében. A 2. czikkben Oroszország kívánságára ós Oroszországnak a Német­birodalommal és egyéb államokkal kötött új szerződéses határozataival tel­jesen megegyezoleg a legnagyobb kedvezmény fogalmi köre az eddiginél szabatosabban állapíttatott meg. Ezenkívül a zárjegj^zőkönyvnek a 2. czikkhez tartozó határo­zatában még kifejezetten megállapittatott, hogy a legnagyobb kedvezmény azon árúkra is kiterjed, melyek a szerződő felek területein a kikószitési for­galomban készültek, mi által eleje vétetik annak, hogy a szerződéses tarifa­tételeknek ily czikkekre való alkalmazásánál nehézségek támasztassanak. A 3. czikk a legnagyobb kedvezmény alól való kivételeket tártai mázza. E czikkbe nem vétettek át az 1860-iki szerződés elavult hatá­razatai, úgyszintén az 1894-iki kereskedelmi egyezményünk 3. czikkónek azon már szintén idejüket múlt határozatai sem, a melyek a szomszédos államoknak általunk határforgalmi könnyebbség czímón nyújtott kedvezmé­nyekre fu. m. a rumán nyerskőolaj, szerb gabona ós olasz bor tekintetében fennállott kivételes kedvezményekre) vonatkoztak. Oroszország ezúttal hozzájárult ahhoz, hogy az archangeli kormányzó­ság, valamint északi és keleti Szibéria területeire nézve, melyek eddig Orosz­ország szerződéseiben a legnagyobb kedvezmény alól kivételt képeztek, ezen­túl a mi oda irányuló kivitelünk is ugyanazon vámkedvezményekben része­süljön, mint bármely más európai vagy északamerikai államé. Oroszország egyszersmind e czikk IV. pontjában elismerte a brüsseli nemzetközi czukoregyezmónyből folyó azon jogunkat, hogy az Oroszország­ból behozott czukrot vámpótlók alá vessük, minek következtében e tekintetben a legnagyobb kedvezmény czímén semminemű igényt nem támaszthat. A 4. czikkben a más államokkal kötött szerződéseink illető határo­zataival megegyezoleg meg vannak azon esetek állapítva, a melyekben be-, ki- vagy átviteli tilalmak elrendelhetők. Az 5. czikk a szerződéses tarifák alkalmazását a többi szerződéseink­hez hasonlóan szabályozza. A 6. czikkben a szerződő felek termékeinek adózás tekintetében a belföldiekkel egyenlő elbánás biztosíttatik. A 7. czikk a legnagyobb kedvezmény elvét a kiviteli vámokra is alkalmazza. A 8. czikk az átviteli forgalom szabadságát azzal a korlátozással álla­pítja meg, ha az árúk az átvitelnek megnyitott kereskedelmi úton át szál­líttatnak, mi által Persiába a szárazföldi határon át való kivitelünk meg-

Next

/
Oldalképek
Tartalom