Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 285-298., XLVII-LXVI. sz.
Irományszámok - 1901-LVI. Törvényjavaslat, a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
458 LVI AETICLE 9. Les Etats qui n'ont point prís part a la présente Convention seront admis a y adhérer sur leur demande et aprés avis conforme de la Commission permanente. La demande sera adressée par la voie diplomatique au Gouvernement belge, qui se chargera, le cas échéant, de notifier l'adhésion á tous les autres Gouvernements. L'adhésion emportera, de plein droit, accession á toutes les charges et admission á tous les avantages stipulés par la présente Convention, et elle produira ses effets a partir du 1-er septembre qui suivra l'envoi de la notification faite par le Gouvernement belge aux autres Etats contractants. AETICLE 10La présente Convention sera mise á exécution a partir du 1-er septembre 1903. Elle restera en vigueur pendant cinq années á partir de cetté date, et dans le cas ou aucune des Hautes Parties contractantes n'aurait notifié au Gouvernement belge, douze mois avant l'expiration de ladite période de cinq années, son intention d'en fairé cesser les eífets, elle continuera a rester en vigueur pendant une année et, ainsi de suite, d'année en année. Dans le cas oű l'un des Etats contractants dénoncerait la Convention, cetté dénonciation n'aurait d'effet qu'á son égard; les autres Etats conserveraient, jusqu'au 31 octobre de l'année de la dénonciation, la faculté de notifier l'intention de se retirer également á partir du 1-er septembre de l'année suivante. Si l'un de ces derniers Etats entendait user de cetté faculté, le Gouvernement belge provoquerait la réunion á Bruxelles, dans les trois mois, d'une conférence qui aviserait aux mesures a prendre. AETICLE 11. Les dispositions de la présente Convention seront appliquées aux proszám. 9. Czikk. Azok az államok, a melyek a jelen egyezményben részt nem vettek, ahhoz kivánságuk alapján az állandó bizottság hozzájárulása mellett, csatlakozhatnak. Az ajánlat diplomatiai utón a belga kormányhoz intézendő, a mely magára vállalja, hogy adott esetben közölje a csatlakozást az összes többi kormányokkal. A csatlakozás teljes joghatálylyal maga után vonja a jelen egyezmény összes terheiben való részvételt és az abban meghatározott összes előnyökben való részesedést, és hatálya a belga kormány által a többi szerződő államokhoz intézendő értesítés elküldése után következő szeptember hó 1-étől fog kezdődni. 10. Czikk. A jelen egyezmény 1903. évi szeptember hó 1-én lép hatályba. E naptól számítva öt év tartama alatt marad érvényben és abban az esetben, ha ezen 5 évi időszaknak letelte előtt 12 hónappal a magas szerződő felek egyike sem közölte volna a belga kormánynyal az iránti szándékát, hogy az egyezmény hatályát megszüntesse: még egy további évre érvényben marad, és így tovább évről-évre. Az esetben, ha a szerződő államok egyike felmondaná az egyezményt, ez a felmondás csak ő reá nézve bir hatálylyal; a többi államoknak joguk van a felmondás évének október hó 31-ig közölni az iránti szándékukat, hogy a következő év szeptember hó 1-ével szintén visszavonuljanak. Ha ez utóbbi államok valamelyike jónak látná, hogy ezzel a jogával éljen, a belga kormány ki fogja eszközölni, hogy 3 hónap alatt conferentia üljön össze Bruxellesben, a mely a teendő intézkedések iránt határozni fog. 11. Czikk. A jelen egyezmény határozmányai kiterjednek a magas szerződő felek