Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 285-298., XLVII-LXVI. sz.

Irományszámok - 1901-LVI. Törvényjavaslat, a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

LVI. szám. 449 L<VI. szám. Törvényjavaslat, a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) A czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi már­czius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény és annak záró-jegyzőkönyve ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: (Eredeti szöveg.) , (Fordítás.) Convention Egyezmény relatíve au régime des sneres. a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában. Sa Majesté l'Empereur d'Alle­magne, Eoi de Prusse, au nom de l'Empire Allemand; Sa Majesté l'Em­pereur dAutriche, Eoi de Bohémé, etc, etc, et Eoi Apostolique de Hongrie; Sa Majesté le B.oi des Belges; Sa Ma­jesté le Eoi d'Espagne et, en Son Nom, Sa Majesté la Eeine Eégente du Eoyaume; le Président de la Bópublique Frangaise; Sa Majesté le Eoi du Eoyaume­Uni de la Grande-Bretagne et d'Irlande et des Possessions Britanniques au delá des mers, Empereur des Indes; Sa Ma­jesté le Eoi d'Italie; Sa Majesté la Eeine des Pays-Bas; Sa Majesté le Eoi de Suéde et de Norvégé, Désirant — d'une part — égaliser les conditions de la concurrence entre Képvh. iromány. 1901—1906. XXI. kötet. Ő Felsége a német császár, Porosz­ország királya, a német birodalom ne­vében; O Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb., stb. és Magyar­ország apostoli királya; 0 Felsége a Belgák királya; Ő Felsége Spanyol­ország királya és az ő nevében O Fel­sége a királyság régens királynéja; a franczia köztársaság elnöke; 0 Felsége Nagy-Britannia és Irhon Egyesült Ki­rályság és a tengerentúli brit birtokok királya, India császárj a; 0 Felsége Olasz­ország királya; O Felsége Németalföld királynője; Ő Felsége Svéd- és Norvég­országok királya, Attól az óhajtól vezérelve, hogy egyrészt a különböző származású répa­57

Next

/
Oldalképek
Tartalom