Képviselőházi irományok, 1892. XXXVII. kötet • 1199-1211. , CCLXXXVII-CCC. sz.

Irományszámok - 1892-CCXCI. Törvényjavaslat, a svájczi szövetséggel Bernben 1896. évi márczius hó 10-én a bűntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

CCXCT. 199 32. L'assistance prétée pour la suppression des traces cfune action punissable. L'extradition sera accordée de mérne dans les cas de tentative et de participation, lorsqu'ils sönt prévus par la légisiation des Parties con­tractantes. Article III. L'extradition ne sera pas accordée pour des infractions politiques. Elle sera accordé ealors mérne que le coupable alléguerait un motif ou un but politique, si le fait pour lrquel elle est demandée, constitue principalement un délit commun. L'Etat reqais appréciera librement, dans chaque cas parti­culier, le caractére de l'infraction, selon b s faits de la cause; il pourra exiger de l'Etat requérant la production de tous les renseigne­ments et justifications nécessaires sur l'état de fait. Lorsque l'extradition sera accordée, la personne dönt l'extradition est demandée, ne pourra étre, dans l'Etat requérant, ni pour­suivie ni puuie pour un crime politique non plus que pour son motif ou son but politique. Article IV. L'extradition ne sera pas accordée pour les infractions aux lois fiscales ni pour les délits purement miiiíaires. Lorsqu'une personne poursuivie pour une infraction motivant l'extradition a coatrevenu, en outre, k une loi fiscale ou á une loi militaire, cetté contravention ne pourra ni entraíner une condamnation ni constituer une circonstance aggravan te. Article V. Si la peine édictée par la loi de l'Etat requérant, pour l'infraction qui motive la de­mande d'extradition, est une peine corporelle, cetté peine sera, le cas échéant, commuée en prison ou en amende. 32. Valamely büntetendő cselekmény nyo­mainak elenyésztetésére való segélynyújtás. A kiadatás a kísérlet és részesség eseteiben is engedélyeztetik, ha ezek a szerződő felek törvényei szerint büntetendők. III. Czikk. Kiadatás politikai büntetendő cselekmények miatt nem engedélyeztetik. Ha azonban a tett, a mely miatt, a kiada­tás kéretik, lényegileg közönséges büntetendő cselekményt képez, a kiadatásnak helye lesz, ha a terhelt politikai indokra vagy czélra hivatkoznék is. A megkeresett állam az ügy adatai szerint szabadon fogja mérlegelni min­den egyes esetben a büntetendő cselekmény jellegét; a tényállásra vonatkozólag a meg­kereső államtól minden szükséges felvilágosítást és bizonyítékot kívánhat. Ha a kiadatás engedélyeztetik, a személy, a kinek kiadatása kéretett, a megkereső államban sem politikai bűntett miatt, sem pedig cselek­ményének polilikai indoka vagy czéija miatt nem üldözhető és meg nem büntethető. IV. Czikk. Kiadatás sem a pénzügyi törvények meg­szegése miatt, sem a tisztán katonai büntetendő cselekmények miatt nem engedélyeztetik. Ha valamely személy, a ki oly büntetendő cselekmény miatt üldöztetik, mely a kiadatásnak alapjául szolgálhat, azon felül pénzügyi vagy katonai törvényt is megszegett, ez a törvény­szegés nem vonhat maga után eiitéltetést és nem képezhet súlyosító körülményt. V. Czikk. Ha a kiadatási kérelem alapjául szolgáló büntetendő cselekményre a megkereső állam törvénye által meghatározott büntetés: testi büntetés, ez a büntetés az eset körülményeihez képest szabadságvesztés-büntetésre vagy pedig pénzbüntetésre változtatandó át.

Next

/
Oldalképek
Tartalom