Képviselőházi irományok, 1892. XXVII. kötet • 870. sz.
Irományszámok - 1892-870f. A bűnvádi perrendtartásról szóló törvényjavaslat indokolásának kezdete
870 szám. 383 De ha nem hivatalos titokról, hanem oly tényről van szó, melyről a közhivatalnok hivatalos eljárása közben szerzett tudomást, arról tanúvallomást tenni köteles. D'ailleurs — írja a franczia judicatura kijelentéseire támaszkodva Grarsonnet — aueune profession ne dispeas absolument de l'obligation de déposer en justice, et nul ne peut refuser de témoigner d'un fait, par ce seul motif qu'il ne l'a connu que dans l'exercise de sa profession. (Traité de procedure civile, 2. k. 507. L). Az olasz btínvádi perrendtartás 288. czikke kitölti a code d'instruction crimiuelle jelzett hézagát 8 második bekezdésében kijelenti, hogy a köztisztviselő nem kötelezhető arra, hogy tanúvallomást tegyen oly körülményről, a mi reá nézve hivatalos titok. Minden egyébről azonban köteles a közhivatalnok tanúskodni, mint bárki más. Molto menő puo invocare — irja az olasz bűnvádi eljárás kiváló magyarázója, Saluto — per esentarsene, una dignitá comunque elevata fosse per funzioni o per importanza. Qualunque rango deH'nomo in societa nonpuö disobbligarío da un dovere, che dee certamente sentire piú di tutti per la sua elevata posizioue in ossequio álla giustizia ed álla veritá (Commenti al codiee di procedúra penale, 2. k. 349. 1.). Az olasz bűnvádi perrendtartás még a 729. czikkben intézkedik a közhivatalnokoknak tanuk gyanánt való idézéséről akként, hogy ha székhelyökon kívül eső helyen hallgatandók ki, az idézőlevelet felsőbbségöknek kell küldeni; s ez nyilvánvalólag azt jelenti, hogy ha székhelyén hallgatandó ki a közhivatalnok, idézése közvetlenül történjék. Ez a rendelkezés tehát nem a közhivatalnok személyére való tekintetből, hanem a közszolgálat érdekében van téve, a mi a törvény szövegéből is kiolvasható: acciö dia gli ordini opportuni per la comparizione personale del citato. Az olasz gyakorlat szerint a közhivatalnok nem tagadhatja meg a tanuzást oly körülményekre nézve sem, melyekről hivatalos írásbeli értesítést adhatna; minthogy ily hivatalos értesítései a nápolyi semmítöszék 1877. évi nov. 19-én s a palermói semmítöszék 1878. évi márczius 15-én kelt határozatai szerint a főtárgyaláson nem is olvashatók fel. A német birodalmi perrendtartás 49. §-a a tanuzás iránti általános kötelesség alól csak a legfőbb birodalmi tisztviselők tekintetében teszi azt a kivételt, hogy ezek, felsőbbségök engedelme nélkül a székhelyök, illetőleg tartózkodóhelyök szerint nem illetékes biró elé nem idézhetők. John idevágólag ezt irja: Für das Grericht ist der öffentliche Beamte zunachst nichts weiter als Zeuge. Hieraus folgt, das jeder öffentliche Beamte (insoweit nicht §. 49. Ausnahme bedingt) erscheinungspflichtig ist. Die Eracheinungspflicht ist — abgesehen vom §. 49. — von keiner Genebmigung der vorgesetzten Behörde abhangig, und auf den nicht erschienenen öffeutlichen Beamten finden die im §. 50. vorgesehenen Strafén und Zwangsmittel genau so Anwendung, wie auf nicht erschienene sonstige Zeugen (Strafprocessordnung für das Deutsche Reich 1. k. 567. 1.). A közhivatalnoknak tanuvallomástevés iránti kötelessége tekintetében pedig az 53. §. ekként rendelkezik: Öffentliche Beamte, auch wenn sie nicht mehr im Dienste sind, dürfen über Umstande, auf welche sich ihre Pflicht zur Amtsverschwiegenheit bezieht, als Zeugen nur mit Grenehmigung ihrer vorgesetzten Dienstbehörde vernommen werden. Minden egyébnek tekintetében tehát, a mi nem hivatalos titok, legyen az bár hivatalos eljárásra vonatkozó és hivatalos értesítéssel is bizonyítható, a közhivatalnok tanúvallomást tenni köteles. Ausztriában az 1873. évi bűnvádi perrendtartás 158-ik §-a a közhivatalnokokra nézve csak azt a kivételes rendelkezést teszi, Logy tanuként való megidézésökkel egyidejűleg, a netalán szükséges helyettesítés czéljából, közvetlen felebbvalójuk értesítendő, a mit külömben bármely vasúti pályaőr idézésénél is szem előtt kell tartani.