Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.

Irományszámok - 1892-LIV. 1894. évi VIII. törvényczikk, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egezmény beczikkelyezéséről

LIV. szám. 271 10. hogy a zarándoklatok időszaka alatt folyton egy gépész legyen El-Torban, hogy a fertőtlenítő készülékek szabályszerű működéséről az orvos felügyelete alatt gondoskodjék; 11. hogy elegendő számú tuskészűléket állítsanak fel, hogy a zarándokokat a szükséges mosásoknak alávethessék és ily módon az El­Torban átmenő embertömegek teljes fertőtlení­tése biztosítva legyen; 12. hogy azon idő alatt, a melyet a zarán­dokok a táborban töltenek, az egészségügyi állomás laboratóriuma személyzetének és esz­közeinek felhasználásával szigorúan megvizsgál­ják az élelmi szerek és a víz minőségét; 13. hogy az élelmi szerek árjegyzékét az alexandriai tanács állapítsa meg s azt a tábor­helyeken nyilvánosan kifüggeszszék; 14. hogy a zarándokoknak kiadandó vizet lepárolják, vagy mielőtt kiszolgálják, (100° hőmérsékletre) felforralják. A vizet a tábor különböző osztályaiban több víztartóban kell tartani, hogy lehetséges legyen a zarándokokat jó minőségű vizzel elegendő mennyiségben ellátni A víztartóknak zártaknak kell lenni és csapok vagy szivattyú segélyével kell őket használni; 15. hogy a fertőtlenítés és a különböző szükséges szerelvények tekintetében a szuezi egészségügyi állomásra nézve fennálló szabályok (lásd a kolera-szabályrendeletet és a kolera elleni utasításokat, valamint a szuezi egészségügyi in­tézetre vonatkozó tervet) általában az el-tori táborra alkalmaztassanak. A pöczegödröket az egészségügyi hatóság részéről a legszigorúbb felügyelet alatt tartsák. Ezen gödrök oly módon helyezendők el, hogy a betegség terjedését elő ne segíthessék; 16. hogy az el-tori tábort a szuezi egész­ségügyi állomással távíró vezeték kösse össze. 10° qu'un mécanicien se trouve toujours, pendant le pélerinage, a El-Tor pour assurer le fonctionnement régulier des étuves sous les ordres du médecin; 11° que les douches-lavage soient installées en nombre suffisant pour soumettre les pélerins aux bains nécessaires pour assurer la compléte désinfection des masses qui doivent passer á El-Tor; 12° qu'il y ait, pendant le campement des pélerins, une inspection rigoureuse de la qualité des denrées alimentaires et de l'eau, en se ser­vant du personnel et des moyens du laboratoire de la station sanitaire; 13° que le tarif des prix des denrées ali­mentaires sóit établi par le Conseil d'Alexandrie et affiché dans les campements; 14° que l'eau fournie aux pélerins sóit dis­tillée ou portée, avant d'étre distribuee, á une température de 100° C. et qu'aux diverses sec­tions du campement l'eau sóit gardée dans pltt­sieurs réservoirs permettant de donner aux péle­rins une quantité suffisante d'eau de bonne qualité. Les réservoirs doivent étre fermés et servis par des robinets ou par une pompe; 15° que les prescriptions pour les désin­fections et les installations diverses nécessaires au fonctionnement de la station sanitaire de Suez (Voir le réglement et les instructions contre le choléra et le programme pour l'installation sani­taire prés de Suez) soient appliquées en généraJ au campement de El-Tor. Les fosses d'aisance feront l'objet spécial de la surveillance rigoureuse de Fautorité sanitaire. L' emplacement de ces fosses sera choisi de telle facon qu'elles n'exposent pas á la pro­pagation de la maladie; 16° qu'un fii télégraphique relie le campe­ment de El-Tor á la station sanitaire de Suez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom