Képviselőházi irományok, 1892. XI. kötet • 386-426. sz.
Irományszámok - 1892-394. Törvényjavaslat, cholera-járvány idején a nemzetközi érintkezésben alkalmazandó közös védelmi intézkedésekről
894. szám. 4Í VII. CZÍM. Vizi utak. Folyók, csatornák és tavak. A vizi utak közegészségügyi szabályzata a parti államok között kötendő külön megegyezéseknek tartandó fel. Ajánlandók az 1892. évben kibocsátott német szabályok, melyek alkalmazása jó eredményeket mutat. VIII. CZÍM. Tengeri rész. A kikötőben alkalmazandó szabályok. Fertőzöttnek tekintendő azon bajó, melyen cholera van, vagy a melyen hét nap óta ujabb choleraesetek nem merültek fel. Gyanúsnak tekintendő azon hajó, melyen az elindulás pillanatában, vagy lítközben choleraesetek merültek fel; de hét nap óta ujabb megbetegedési eset nem fordult elő. Járványmentesnek tekintendő azon hajó, — ha ragályozott kikötőből jön is, — melyen sem az elindulás pillanatában, sem útközben, sem pedig a megérkezéskor choleraeset vagy halálozás nem merült fel. A fertőzött hajók a következő rendelkezéseknek vannak alávetve: 1. A betegek azonnal kiszállitandók és elszigetelendők. 2. A többi személyek szintén kiszállitandók, — ha lehetséges, — és megfigyelésnek vetendők alá, melynek tartama a hajó egészségi állapotához és a legutoljára előfordult esethez képest változhat, öt napnál hosszabb azonban nem lehet. 3. A hajólegénység és az utazók piszkos fehérneműje, használati czikkei és egyéb tárgyai, melyek a kikötő közegészségi hatóságának véleménye szerint ragályozottnak tekintendők, fertőtlenítésnek fognak alávettetni, valamint a hajó is, vagy annak legalább is ragályozott része. A gyanús hajók a következő rendelkezéseknek vannak alávetve: 1. Orvosi vizsgálatnak. 2. Fertőtlenítésnek; a hajólegénység és utazók szennyes fehérneműi, használati czikkei és egyéb KÉPVH. IROMÁNY. 1892—97. XI. KÖTET. TITRÉ VII. Voies fluviales. Fleuves, canaux et laes. On dóit laisser aux Grouvernements des Etats riverains le sóin de régler, par des arrangements spéciaux, le régime sanitaire des vois fluviales. On recommande les Réglements Allemands édictés en 1892 dönt l'application a donné de bons résultats. TITRE Vin. Partié maritime. — Mesures á prendre dans les ports. Est considéré oomme infecté le navire qui a du choléra a bord ou qui a présenté des cas nouveaux de choléra depuis sept jours. Est considéré comme suspect le navire á bord duquel il y a eu des cas de choléra au moment du départ ou pendant la traversée, mais aucun cas nouveau depuis sept jours. Est considéré comme indemne, bien que venant d'un port contaminé, le navire qui n'a eu ni décés ni cas de choléra a bord, sóit avant le départ, sóit pendant la traversée, sóit au moment de l'arrivée. Les navires infectós sönt soumis au régime suivant: 1° Les malades sönt immédiatement débarqués et isolés; 2° Les autres personnes doivent étre également débarquées, si possible, et soumises a une observation, dönt la durée variéra selon l'état sanitaire du navire et selon la date du dernier cas, sans pouvoir dépasser cinq jours; 3° Le linge sale, les effets a usage et les objets le l'équipage et des passagers, qui, de l'avis de l'Autorité sanitaire du port, seront considérés comme cpntaminés, seront désinfectés, ainsi que le navire ou seulement la partié du navire qui a été contaminée. Les navires suspects sönt soumis aux mesures ci-aprés: 1° Visite médicale; 2° Désinfection; Le linge sale, les effets a usage et les objets de l'équipage et des passa6