Képviselőházi irományok, 1892. XI. kötet • 386-426. sz.
Irományszámok - 1892-402. Törvényjavaslat, a Szerbiával 1892. évi augusztus hó 9-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről
402. szám. 203 II. Melléklet. Nyilatkozat. Miután a szerb királyi kormány az osztrákmagyar monarchia és Szerbia között kötendő áj kereskedelmi szerződésre vonatkozó tárgyalások folyamán azon javaslatot tette, hogy ezen szerződéstől függetlenül külön egyezmény köttessék, mely helyébe lépne az 1881. évi ^~ hótwn kötött kereskedelmi szerződés II. czikkého 24-én nek utolsó bekezdésében foglalt és a szerződő felek államaiban való honfiusitásra vonatkozó határozmánynak és minthogy a szerb meghatalmazottak részéről július hó-l^ 5- közölt javaslat ll-én J tanulmányozására elegendő idő rendelkezésre nem állott, azon megállapodás jött létre, hogy az új kereskedelmi szerződés aláírásának napjától számítva legkésőbb hat havi időszakon belül a fenti czélból tárgyalások fognak megindittatni. Az alulírottak egyszersmind megegyeztek abban, hogy az osztrák-magyar monarchia és Szerbia között 1881. évi máin3 hó ^- kötött keresáprilis hó 2i-en kedelmi szerződés II. czikkének utolsó bekezdésében foglalt határozmánya, mely szerint: »Az egyik szerződő fél alattvalói a másik fél területén nem szerezhetik meg az állampolgári jogot mindaddig, míg engedélyt nem nyertek arra, hogy saját hazájuk államkötelékéből megválhassanak*, — ujabb meggállapodás létrejöttéig érvényben marad. Minek hiteléül alulírottak a jelen nyilatkozatot aláirtak és pecsétjeikkel ellátták. Déclaration. Le Grouvernement Royal de Serbie ayant, dans le cours des négociaíions pour la conclusion du nouveau traité de commerce entre l'AutricheHongrie et la Serbie, proposé de conclure, en dehors de ce traité, un arrangement qui remplacerait la disposition du dernier alinéa de f Article II du traité de commerce du 2i ™ ü 1881, concernant la naturalisation dans les pays des Parties contractantes, et le temps ayant fait défaut pour examiner le projet présenté par les Délégués de Serbie á la date du n juillet, il est convenu que des négociations seront ouvertes a cet égard dans la terme de six mois au plus tárd á partir du jour de la signature du nouveau traité de commerce. En mérne temps les Soussignés sönt tombés d'accord de maintenir en vigueur jusqu'á nouvelle entente la disposition contenue au dernier alinéa de 1'Article II du traité de commerce entre PAutriche-Hongrie et la Serbie du 2 T^B: 1881 et ainsi concue: »Les sujets d'une des Parties contractantes ne pourrOnt acquérir, sur le territoire de l'autre, la qualité de citóyens tant qu'ils n'auroní pas été autorisés a quitter la nationalité de leur propre pays.« En foi de quoi, les Soussignés ont signé la présenté déclaration et y ont apposé le cachet de leurs armes. Kelt Bécsben, két példányban, 1892. évi Fait a Vienne, en double expédition, le augusztus hó 9-én. •' • # 9 aoűt 4 i július hó 28-án. •' • # 28 íuillet •»• < (P- H.) KMnoky s. k. (L. S.) (P. H.) Simitch G. S. s. k. (L. S.) (P. H.) Popovics St. B. s. k. (L. S.) (P. H.) Dr. JPatchou Lázár s. k. (L. S.) (P. H.) Stefanovitch K. s. k. (L. S.) (P. H.) Milovanovitch M. s. k. (L. S.) KálnoUy m. p. 6r. S. Simitch m. p. St, M. Popovics m. p. Dr. Lazar Patchou m. K. Stefanovitch m. p. M. Milovanovitch m. p.