Képviselőházi irományok, 1892. XI. kötet • 386-426. sz.

Irományszámok - 1892-402. Törvényjavaslat, a Szerbiával 1892. évi augusztus hó 9-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről

402. szám. 189 fuvarozási készülékek, teherhordó és igás álla­tok, vizi járművek rendes felszerelésükkel. 3. A hajók élelmi szerei. 4. A mustralapok és más használatra nem szolgálható mustrák. 5. A szokásos borítékok és tartályok, me­lyekben árú van, nem fognak külön megvámol­tatni, hanem a gőngysúlyra vonatkozó hatá­rozmányok szerint fognak kezeltetni. III. Az alább felsorolt árúk, az osztrák­magyar vámterületbe a közös határon át köz­vetlenül leendő behozataluknál az esetben, ha Szerbiából való származásuk kellőleg igazolta­tik, a következőkben megállapitott mérsékelt vámokban, illetve vámmentességekben fognak részesülni: Tengeri, árpa . . . . Zab Tatárka és köles . . Búza kétszeres, rozs . Aszalt szilva és czukor nélkül befőzött szilvaíz Ökör Méz 100 kg. 25 kr. 60 » 50 » 75 » 1 frt 50 » darab 4 frt — kr. vámmentes. 100 kg. Rakia, azaz szilvapá­linka 38°/o-nál több szeszt tartalmazó (a 100 fokú szeszmérő szerint) a szerb-bosz­niai határon át való behozatalnál a fo­gyasztási adón felül Bor hordókban, Krajna, Timok,Kru§evac, Mó­rává és Toplica kerü­letekből . . . . 3 frt 20 kr. charrettes, paniers et appareils similaires pour le transport, bétes de somme etde trait, embar­cations avec inventaire régulier. 3. Les provisions des navires. 4. Les cartes d'échantillons et les échantil­lons, qui ne peuvent servir á aucun autre usage. \ 5. Les emballages et les récipients usuels dans lesquels se trouve la marchandise ne seront pas tarifés séparément, mais seront trai­tés d'aprés les dispositions sur les tares. III. Les marchandises ci-aprés désignées, directement importées dans le territoire douanier austro-hongrois par la frontiére comrnune, jouiront á eondition que leur origine serbe sóit düment certifiée, des droits réduits et exemp­tions comme suit: les 100 kg. 25 kr. 60 » 50 » 75 » Mais, orge Avoine Sarrasin et miilet .... Froment, méteil, seigle . . Prunes séches et marmelade de prunes confiles sans addition de sucre . . . 1 fl. 50 kr. par tété Boeufs........ 4 fl. — kr. Miel 20 Rakia, c'est-á-dire eau de vie de prunes n'ayant pas plus de 38°/o d'alcool (d'a­prés l'alcooloméfre centi­grade), á l'entrée par la frontiére entre la Bosnie et la Serbie, la taxe de consommation non com­prise ....... Vin du erű des districts de Krajna, Timok, Krusevac, Morava et Toplica en fn­tailles 3 exempt. les 100 kg. 3 fl. 20 kr. 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom