Képviselőházi irományok, 1892. X. kötet • 349-285. sz.

Irományszámok - 1892-349. Törvényjavaslat, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

20 349. szám. miatt, hogy rajtuk sok és rósz egészségi viszonyok közt levő' ember van összezsúfolva, mindenkor különös eiővigyázati rendszabályok alá vethetők s ezeket az érkezési kikötő egész­ségügyi hatósága állapítja meg. (Lásd a zarán­doklatokról szóló szabályrendeletet) vaises conditions hygiénjques, peuvent, en tout temps,' étre l'objet de précautions speciales que détermine l'autorité sanitaire du port d'arrivée (voir Réglement sur le pélerinage). IX. CZIM. A fertőtlenítő rendszabályokról. (Lásd a műszaki bizottságtól kiadott és az értekezlettől jóváhagyott kolera elleni utasí­tásokat.) TITRE IX. Des mesures de désinfection. (Voir les instructions contre le choléra émises par la Commission technique et approu­vées par la Conférence.) "; x. CZIM. Az egészségügyi állomásokról. J e g y i e t. Az »egésztégügyi állomás* elnevezés mindenütt a »Lazaret< szó helyébe lép. 39. czikk (az 55. czikkbol). Első osztályú egészségügyi állomások azok, a melyekben az általános szabály szerint az összes óvó rendszabályok keresztülviendők. 42. czikk (az 58. czikkbol.) Az első osztályú egészségügyi állomásoknak a fertőtlenítéshez megkívánt szobákkal és mel­lékhelyiségekkel, valamint a szükséges készü­lékekkel kell ellátva lenniök. 44. czikk (a 60. czikkbol). A másodosztályú egészségügyi állomások korlátoltabb, — állandó vagy ideiglenes intézetek, a melyeknek rendeltetése: sürgős esetekben cse­TITRE X. Des stations sanitaíres. Not». Les mota »itation ianitaire« replaceront partout le mot >lazaret«. Article 39 (ex 55). Les stations sanitaíres de premier ordre sönt celles dans lesquelles, en régle générale, doivent étre accomplies toutes les mesures pré­ventives. Article 42 (ex 58). Les stations sanitaíres de premier ordre doivent étre pourvues de chambres et loeaux, ainsi que de Foutillnge nécessaire pour la dés­infection. Article 44 (ex 60). Les stations sanitaíres de second ordre sönt des établissements restreints, permaneuts ou temporaires, destinés, en cas d'urgence, á rece­voir un petit nombre de malades atteints d'une kélyebb számú olyan személyeket felvenni, a kik valamely behurczolható betegségtől vannak des affections réputées importables. meglepve. 45. czikk (a 61. czikkbol). Ha valamely egészségügyi állomáson a rendelkezésre álló helyek száma az Összes el­szigetelendő személyek egyidejű befogadására nem elégséges, a hajó, a melyen az el nem helyezhető személyek vannak, a legközelebbi egészségügyi állomásra tartozik menni, hacsak jobbnak nem tartja bevárni, a míg az elhelye­zettek elszigetelésük idejét ki nem töltötték. Article 45 (ex 61). Quand le nombre des place3 disponibles est insuffisant dans une station sanitaire quelconque pour recevoir á la fois toutes les personnes qui doivent étre isolées, le navire sur lequel sönt les personnes en excédant, est invité k se rendre á la station sanitaire la plus proche, á moins qu'il ne préfére attendre que les occupants aient achevé leur isolement.

Next

/
Oldalképek
Tartalom