Képviselőházi irományok, 1892. X. kötet • 349-285. sz.

Irományszámok - 1892-349. Törvényjavaslat, az egyiptomi tengeri egészségügyi szolgálat reformja iránt 1892. évi január hó 30-án Velenczében kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

u . starti. A tanács a bevételeiről és a kiadásairól szóló költségvetést összeállítja. Ezen költség­vetést a ministertanács az általános állami költ­ségvetéssel egyidejűleg, mint ez utóbbinak mellék­letét állapítja meg. Abban az esetben, ha a ki­adások összege a bevételek összegét meghaladná, a hiányt az állam födözi általános bevételeiből. A tanács azonban mielőbb köteles azon eszkö­zökről gondoskodni, a melyekkel a bevételek és a kiadások közötti egyensiílyt ismét helyreállít­hatni. Javaslatait elnöke utján a belügyminister elé terjeszti. A bevételek feleslege, a mennyiben ilyen lenne, a tengeri egészségügyi és veszteg­zár]" tanács pénztárában marad. Ezen fölösleg az egészségügyi tanácsnak a ministertanácstól meg­erősített határozata után, tartalékalap alkotására fordítandó, mely kizárólag az előre nem látott szükségletek fedezésére van szánva. Le Cohseit prépaíe le büdget de ses récét* tes et celui de ses dépenses. Ce budget sera arrété par le Conseil des Ministres, en mérne temps que le budget général de l'Etat, á titre de budget annexe. Dans le cas oú le chiffre des dépenses excéderait le chiffre des recettes, le deficit sera combié par les ressources générales de l'Etat. Toutefois, le Conseil devra étudier sans retard les moyens d'équilibrer les recettes et les dépenses. Ses propositions seront, par les soins du Président, transmises au Ministre de PIntérieur. L'excédant des recettes, s'il en existe, restera á la Caisse du Conseil sanitaire, raari­time et quarantenaire; il se; a, aprés décision du Conseil sanitaire, ratifié par le Conseil des Ministres affecté exclusivement á la création d'un fonds de réserve destiné á fairé face aux besoins imprévus. 25. czikk. Az elnök titkos szavazást köteles elrendelni, mihelyt a tanács három tagja kívánja. Mind­annyiszor titkos szavazásnak van helye, vala­hányszor a hatalmak kiküldöttjeinek a fegyelmi, vagy a pénzügyi bizottságba való megválasztá­sáról, vagy ha a személyzetben kinevezésről, elbocsátásról, áthelyezésről, vagy előléptetésről van szó. A 27. czikk töröltetik. Article 25. Le Président est tenu d'ordonner que le vote aura lieu au scrutin secret, toutes les fois que trois membres du Conseil en font demande. Le vote au scrutin secret est obligatoire toutes les fois qu'il s'agit du choix des délégués des Puissances pour fairé partié du Comité de disci­pline ou du Comité des finances et lorsqu'il s'agit de nomination, révocation, mutation ou avancement dans le personnel. L'article 27 est supprimé. As 1881. évi január hó 9-én kelt mi- Modifications apportées á l'arrété mi­ni stertanácsi határozat módosításai. nistériel du 9 janvier 1881. 3. czikk. A tanács titkára vezeti az ülési jeg*yző­könyveket. Ezen jegyzőkönyv az ülésen jelen rolt összes tagoknak aláírás végett bemuta­tandó. A jegyzőkönyvek egész terjedelmükben egy lajstromba iktatandók s ez az eredeti jegyző­könyvekkel együtt a levéltárban őrzendő meg. • A tanács minden tagjának, kívánatra, jegyző­könyvi kivonatok adandók ki. Article 3. Le Secrétaire du Conseil rédige les procés­verbaux des séances. Ces procés-verbealix doivent étre présentés a la signature de tou* les membres qui assistaient á la séance. Ils sönt intégralement copiés sur un registre qui est conservé dans les archives concurrem­ment avec les originaux des procés-verbaux. Une copie >provisoire des procés-verbaux sera délivrée á tout membre du Conseil qui en fera la demande. !

Next

/
Oldalképek
Tartalom