Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.
Irományszámok - 1887-1258. 1892. évi III. törvényczikk, a német birodalommal 1891. évi deczember hó 6-án köptött kereskedelmi- és vámszerződés beczikkelyezéséről
d) Die obige Caution wird der Partei zurückgestellt, wenn der thatsachliche Eintritt in den zu henennenden auslandischen Staat mittelst zollamtlicher Certificate nachgewiesen wird. Hinsichtlich des bei dem Orsova'erkönigl. ung. Zollamte austretenden Salzes genügt der Nach • weis des vorschriftsmassig und anstandslos erfolgten Austrittes. Die erwahnten zollamtlichen Certificate sind im Wege des betreffenden inlandischen Austrittszollamtes dem k. ung. Finanzministerium vorzulegen, welches sich — falls der Vorschrift genüge geleistet wurde — wegen Rückstellung der Caution allsogleich mit dem k. k. Finanzministerium ins Einvernehmen setzen wird. 2. Die Durchfuhr von Kreuznacher Mutterlauge und Stassfurter Abraumsalzen durch Oeste'rreich-Ungarn wird ohne besondere vorgángige Durchfuhrbewilligung ausnahmsweise unter nachstehenden Bedingungen gestattet: a) Jede Sendung muss von den Salzsteueramt zu Kreuznach beziehungsweise Stassfurt revidirt, unter steueramtlichen Verschluss gesetzt und mit Begleitschein I. abgefertigt werden. b) Bei dem österreichischen Grenz-Eingangsamte wird, wenn der steueramtliche Verschluss unverletzt gefuiidenwird, und dieBegleitpapiere zu dem Verdacht einer Defraude keinen Anlass gebén, die Abfertigung zur Durchfuhr durch Oesterreich-Ungarn sofőrt vorgenommen. c) Das österreichische oder ungarische Grrenz-Ausgarigsamt lasst die Sendung nach erfolgter Constatirung der Unverletztheit des steueramtlichen Verschlusses ohne Weiteres über die Grrenze austreten und veranlasst unverweilt das Geeignete wegen Rückgabe der etwahinterlegten Caution. d) Diese Erleichterungen finden auf Sendungenvon Stassfurter Abraumsalzen, beiwelchen im österreichisch-ungarischen Zollgebiet eine Znvischenabladung eríolgt, keine Anwendung. 3. Der im Artikel 1 unter b) ansgesprochene Vorbehalt erstreckt sich auch auf jené Vorsichtsmassregeln, die zum Schutze der Landwirthsehaft gegen die Einschleppung und Verbreitung sehadlicher Insecten (wie züm Beispiel der Reblaus und des Koloradokafers) ergriffen werden. KÉPVű. IROMÁNY. 1887—92. XXXV. KÖTET. szám. 80 d) A fentemiitett biztosíték a félnek visszaszolgáltatik, ha a tényleges belépésnek a megnevezendő' idegen államba megtörténte vámhivatali okmány által igazoltatik. Az orsovai m. k. vámhivatalnál kilépő sóra nézve elegendő, ha a szabályszerű és kifogástalan kilépés bebizonyittatik. Az emiitett vámhivatali bizonylatok azon "belföldi vámhivatal útján, melynél a kilépés történt, a magyar kir. pénzügyi ministerhez terjesztendők fel, ki — feltéve, hogy a szabályok megtartattak — a biztosíték visszaszolgáltatása végett a csász. kir. pénzügyministerrel azonnal érintkezésbe fog lépni. 2. A kreuznachi anyalugsó és a stassfurti fediisónak átvitele az osztrák-magyar monarchián különös előzetes átviteli engedély nélkül a következő feltételek mellett engedtetik meg kivételesen : a) Minden küldemény a kreuznachi és illetve a stassfurti sóadóhivatal által megvizsgálandó, hivatalos zár alá teendő és a német birodalom vámszabályai szerint I. osztályú kisérőjegygyel ellátandó. b) Az osztrák-magyar vámterületen fennálló azon vámhivatal, melynél a küldemény belép, ha az adóhivatali zárt sértetlennek találja, és a kisérő okmányok valamely visszaélés gyanúját nem ébresztik, a küldeményt azonnal mint átviteli árút fogja vámkezelni. c) Azon osztrák vagy magyar vámhivatal, melynél a küldeménynek ki kell lépni, ha az adóhivatali zár sértetlenségéről meggyőződött, a küldeménynek kiléptet minden akadály nélkül meg fogja engedni, s haladék nélkül megteszi arra nézve a szükséges intézkedést, hogy a letett biztosíték visszaszolgáltassák. d) A jelen könnyítések nem alkalmazhatók az oly stassfurti fedüsó -küldeményekre, melyek az osztrák-magyar vámterületen útközben lerakatnak. 3. Az 1. czikk b) pontja alatt lévő fentartás azon elővigyázati intézkedésekre is kiterjed, melyek a mezőgazdaság védelme végett kártékony rovarok (mint például a phylloxera és coiorado rovar) becsempészése és terjedése ellen czéloztatnak. 12