Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.

Irományszámok - 1887-1261. 1892. évi VI. törvényczikk, az Olaszországgal 1891. évi deczember hó 6-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről

130 126.1. szám. tulajdonosát, képviselőt, ministerelnökét és külügy­ministerét ; Malvano János urat, a szent Móricz- és szent Lázár- és az olasz koronarend nagytisztjét, az osztrák Ferencz József-rend középkeresztesét a csillaggal, államtanácsost, államtitkárt a külügy­ministeriumban; Miraglia Miklós urat, a szent Móricz- és szent Lázár- és az olasz koronarend nagytisztjét, az osztrák Ferencz József-rend középkeresztesét a csillaggal, a földmívelésügy főigazgatóját a földmívelés-, ipar- és kereskedelemügyi minis­teri umban ; Stingher Bonaldo urat, az olasz koronarend középkeresztesét, a szent Móricz- és szent Lázár­rend tisztjét, az osztrák Ferencz József-rend közép­keresztesét, főfelügyelőt a pénzügyministeriumban; Monzilli Antal urat, a szent Móricz- és szent Lázár- és az olasz koronarend középkeresztesét, a kereskedelemügy igazgatóját a földmívelés-, ipar- és kereskedelemügyi ministeriumban; kik jó és kellő alakban talált meghatalma­zásaik kölcsönös közlése után, a következő czik­kekben állapodtak meg: 1. CZIKK. Az osztrák-magyar monarchia és Olasz­ország királysága alattvalói között a kereskedés és a hajózás teljesen szabad leend és a szerződő felek alattvalói a másik fél területein szabadon letelepedhetnek. Az olasz alattvalók az osztrák­magyar monarchiában, és az osztrák és magyar alattvalók Olaszországban, ha az illető területek bármely kikötőjében, városában vagy más helyén letelepednek, vagy ott csak ideiglenesen tartóz­kodnak is, kereskedésük és iparuk tekintetében nem vonhatók bármily néven nevezendő más vagy magasabb illetékek, terhek, adók vagy díjak alá, mint a melyek a nemzetbeliektől sze­detnek; és azon kiváltságok, kivételek, mentes­ségek és bármely más kedvezmények, melyeket a magas szerződő felek egyikének alattvalói a kereskedés és ipar tekintetében élveznek, a má­sik fél alattvalóira is ki fognak terjedni. médaille d'or a la Valeur Militaire, député au par­lament, son Président du Conseil et Ministre des Affaires Étrangéres; Monsieur Giacomo Malvano, Grand-Oíficier des Ordres des S. S. Maurice et Lazare et de la couronne d'Italie, Commandeur avec plaque de l'Ordre de Francois Joseph d'Autriche, Conseiller d'État, Secrétaire Général du Ministére des Affaires Étrangéres; Monsieur Nicolö Miraglia, Grand-Officier des Ordres des S. S. Maurice et Lazare et de la cou­ronne d'Italie, Commandeur avec plaque de l'Ordre de FranQois Joseph d'Autriche, Directeur Général de l'Agriculture au Ministére de l'Agriculture de PIndustrie et du Commerce ; Monsieur Bonaldo Stingher, Commandeur de l'Ordre de la couronne d'Italie, Ófficier de l'Ordre des S. S. Maurice et Lazare, Commandeur de l'Ordre de Francois Joseph d'Autriche, Inspecteur Général du Ministére des Finanees. Monsieur Antonio Monzilli, Commandeur des Ordres des S. S. Maurice et Lazare et de la cou­ronne d'Italie, Directeur du Commerce au Minis­tére de V Agriculture, de Tlndustrie et du Commerce ; lesquels, aprés avoir échangé leurs pleins­pouvoirs respectifs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: ARTICLE I. II y aura pleine et entiére liberté de com­merce et de navigation entre les sujets du Royaume d'Italie et ceux de la Monarchie austro­hongroise, qui pourront, les uns et les autres, s'établir librement dans les territoires de l'autre Partié contractante. Les sujets italiens en Autriche­Hongrie, efles sujets autrichiens et hongrois en Italie, sóit qu'ils s'établissent dans les ports, villes ou lieux quelconques des territoires re­spectifs, sóit qu'ils y résident temporairement, ne seront pas soumis, a raison de leur commerce et de leur industrie, á des droits, impőts, taxes ou patentcs, sous quelque dénomination que ce sóit, autres, ni plus élevés que ceux qui seront pereus sur les nationaux. et les priviléges, exeinptions, immunités et autres faveurs quelconques dönt jouiraient, en matiere de commerce ou d'indus­trie, les sujets de Vune des Hautes Parties con­tractantes, seront communs aux sujets de l'autre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom