Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.
Irományszámok - 1887-1261. 1892. évi VI. törvényczikk, az Olaszországgal 1891. évi deczember hó 6-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
1261. szám. 131 II. CZIKK. Kereskedők, gyárosok és iparosok átalában, kik ki tudják mutatni, hogy azon államban, melyben laknak, az általuk tízött kereskedés és ipar után a törvényes adót fizetik, e czímen, a másik fél területén semminemű további illeték vagy adó fizetésére nem fognak köteleztetni akkor, midőn csupán kereskedésük vagy iparűzésük érdekébén, mustrákkal vagy ezek nélkül, akár személyesen, akár szolgálatukban álló utazók által vásárlásokat tesznek vagy megrendeléseket keresnek. A magas szerződő felek alattvalói, kik kereskedésük tízese és termékeik elárúsitása végett az egyik országból a másikba vásárokra és sokadalmakra mennek, ott kölcsönösen ugyanazon bánásmód alá esnek, mint a saját alattvalók. A magas szerződő felek egyikének alattvalói, kik az illető területek különböző helyei közt fuvarozást, tengeri- vagy folyamhajózást tíznek, ezen iparuk tízeséért a másik fél területein semmiféle iparadó alá nem vethetők. III. CZIKK. A magas szerződő felek alattvalói a másik fél területén minden katonai szolgálattétel alól, a szárazon ép ugy, mint a tengeren, és pedig mind a rendes katonaságban, mind a honvédségben fel vannak mentve. Fel vannak továbbá mentve a birói, közigazgatási vagy helyhatósági hivataloskodás minden kötelezettsége, a katonabeszállásolás, minden hadiadó és bárminemtí katonai kényszerszolgáltatás és megadóztatás alól, kivéve mindazonáltal az ingatlanok birtoklásával vagy bérlésével egybekötött terheket, valamint azon hadi kényszerszolgáltatásokat és megadóztatásokat, melyeket az illető állam minden alattvalója is, mint ingatlanok birtokosa vagy haszonbérlője viselni tartozik. Nem vethetők alá sem személyükre nézve, sem ingó vagy ingatlan vagyonuk tekintetében más kötelezettségeknek, megszorításoknak, díjakARTICLE II. Les négociants, les fabricants et les industriels en général qui pourront prouver qu'ils acquittent, dans le pays oú ils résident, les droits et impőts nécessaires pour Texercice de leur commerce et de leur industrie, ne seront soumis, a ce titre, á aucun droit ou impőt ultérienr dans l'autre pays, lorsqu'ils voyagent ou font voyager leurs commis ou agents, avec ou sans échantillons, dans l'intérét exclusif du commerce ou de l'industrie qu'ils exercent, et á l'effet de fairé des achats ou de reeevoir des commissions. Les sujets des Hautes Parties contractantes seront reciproquement traités comme les nationaux, lorsqu'ils se rendront d'un pays a l'autre, pour visiter les foires et marchés, a l'effet d'y exercer leur commerce et d'y débiter leurs pioduits. Les sujets d'une des Hautes Parties contractantes, qui exercent le métier de charretier entre les divers points des territoires respectifs, on qui se livrent a la navigation, sóit maritime, sóit fluviale, ne seront soumis, par rapport á Pexereice de ce métier et de ces industries, a aucune taxe industrielle sur les territoires de l'autre. ARTICLE III. Les sujets de chacune des Hautes Parties contractantes seront exempts, sur les territoires de l'autre, de tout service militaire, sóit sur térre, sóit sur mer, dans la troupe réguliére ou dans la milice. Ils seront dispensés également de toute fonction officielle obligatoire, sóit judiciaire, sóit administrative ou municipale, du logement de soldats, de toute contribution de guerre, de toute réquisition ou prestation militaire, de quelque sorté que ce sóit, á l'exception des charges provenant de la possession ou de la location des immeubles et des prestations et réquisitions militaires qui seront supportées, également, par tons les sujets du pays, á titre de propriétaires ou de locataires de biens immeubles. Ils ne pourront, ni personnellement, ni par rapport á leurs propriétés mobiliéres ou immobiliéres, étre assujettis á d'autres devoirs, 17*