Képviselőházi irományok, 1887. XXXIII. kötet • 1227-1242. sz.

Irományszámok - 1887-1228. Törvényjavaslat, a német birodalommal a szabadalmi, mustra- és védjegy-oltalom tárgyában 1891. évi deczember hó 6-án kötött egyezmény beczikkelyezéséről

32 1228. szám. 1228. szám. Törvényjavaslat a német birodalommal a szabadalmi, mustra- és védjegy-oltalom tárgyában 1891. évi deezember hó 6-án kötött egyezmény beezik­kelvezéséről. Az osztrák-magyar monarchia és a német birodalom meghatalmazottai által Bécsben 1891. évi deezember hó 6-án kötött egyezmény ezennel az ország tőrvényei közé iktattatik. Szövege a k Seine Majestat der Kaiser von Oesterreich ; König von Böhmen etc. und Apostolischer König von Ungarn einerseits, und Seine Majestat, der deutsche Kaiser, König von Preussen, im Namen des deutscheu Reiches andererseits. von dem Wunsche geleitet, die gegenseitigen Be­ziehungen auf dem Gebiete des Patent-, Muster­und Markeu-Scbutzes neu zu regein, habén zu diesem Zwecke Unterhandlungen eröffnen lassen und zu Bevollmachügten ernannt: Seine Majestat der Kaiser von Oesterreich, König von Böhmen etc. und Apostolischer König von Ungarn: Den Herrn Gustav Grafen Kálnoky von Köröspatak, Allerhöchst Ihren wirklichen Ge­heimen Rath und Kammerer, General der Cavallerie, Minister des kaiserlichen Hauses und des Aeussern, und Seine Majestat der deutsche Kaiser, König von Preussen: Allerhöchst Ihren General-Adjutanten und General der Cavallerie, Seine Durchlaucht den Prinzen Heinrich VII. Reuss, ausserordentlichen und bevollmachtigten Botschafter bei Seiner övetkező: Ő Felsége az ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya egyrészről és másrészről Ő Felsége a német császár, Poroszország királya a német biroda­lom nevében — azon óhajtás által vezéreltetve, hogy a szabadalmi, mustra- és védjegyoltalom tárgyában fennálló kölcsönös viszonyokat újból szabályozzák, e végből tárgyalásokat folytattak és meghatalmazottaikká kinevezték: Ő Felsége az ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország Apostoli Királya: Kőröspataki Kálnoky Gusztáv gróf urat, valóságos belső titkos tanácsosát és kamarását, lovassági tábornokát, a császári ház és a kül­ügyek ministerét, és Ö Felsége a német császár, Poroszország királya: ő főniéltóságát VII. Reuss Henrik hercze­get, főhadsegédét és lovassági tábornokát és ő Felsége az ausztriai császár, Csehország királya stb. és Magyarország apostoli királya-

Next

/
Oldalképek
Tartalom