Képviselőházi irományok, 1887. XXIII. kötet • 869-899. sz.

Irományszámok - 1887-874. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1890. évi julius 8-án Bécsben az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

874. des Hautes Parties contractantes a exercer des poursuites contre les contrefacons, il suffit que leur nom sóit indiqué sur l'ouvrage en la maniére usitée. Pour les oeuvres anonymes ou pseudony­mes, l'éditeur dönt le nom est indiqué sur l'ouvrage est fondé á sauvegarder les droits appartenant á l'auteur. II est, sans autres preuves, réputé ayant-cause de l'auteur ano­nyme ou pseudonyme jusqu'á ce que ce der­nier ou son ayant-droit n'aient déclaré et prouvé leurs droits. Article 6. Les dispositions de la présente Convention ne porteront préjudice, en quoi que ce sóit, au droit de chacune des Hautes Parties contrac­tantes de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation, l'exposition ou la vente de tout ouvrage ou production. Est réservé également á chacune des Hautes Parties contractantes le droit de pro­hiber l'importation sur son propre territoire des ouvrages qui, d'aprés ses lois intérieures ou des stipulations passées avec d'autres Puis­sances, sönt ou seraient déclarés étre des re­productions illicites. Article 7. Les dispositions de la présente Conven­tion seront applicables aux oeuvres littéraires ou artistiques antérieures á sa mise en vigueur. Cependant, les exemplaires achevés avant la mise en vigueur de la présente Convention, et dönt la production n'était pas interdite jusqu'alors, pourront étre mis en circulation. De mérne, les appareils destinés á la multiplication des ouvrages, tels que clichés, bois et planches gravées de toute sorté, ainsi que les pierres lithographiques, pourvu que leur production n'ait été défendue, pourront étre utilisés pendant un délai de quatre ans á partir de la mise en vigueur de la présente Convention. szám. 47 lások ellen fölléphessenek: elég, ha nevük a művön a szokásos módon előfordul. Ha a mű a szerző nevének kitétele nélkül vagy álnév alatt jelent meg, a szerzőt illető jogok érvényesítésére a művön megnevezett kiadó van jogositva. Ő tekintendő más bizo­nyíték hiányában a meg nem nevezett vagy álnevű szerző jogutódának mindaddig, mig a szerző vagy jogutóda jogait ki nem jelenti és be nem igazolja. 6. czikk. A jelen államszerződés rendelkezései semmi tekintetben sem csorbítják a Magas Szerződő­feleknek azon jogát, hogy bármely mű vagy termék terjesztését, előadását, kiállítását vagy elárúsítását törvényhozási vagy belrendészeti intézkedésekkel felügyelet alá helyezzék vagy megtiltsák. Hasonlóképen fentartatikaMagas Szerződő­felek mindenike részére azon jog, hogy meg­tagadhassák oly műveknek területükre való behozatalát, a mely műveket a belföldi törvé­nyek vagy más Hatalmasságokkal létrejött egyez­mények tiltott többszörösítéseknek nyilvánítanak vagy ilyeneknek fognak nyilvánítani. 7. ezikk. A jelen államszerződés rendelkezései azon irodalmi vagy művészeti művekre is alkalma­zandók, a melyek hatályba lépte előtt már léteztek. Mindazonáltal a jelen államszerződés ha­tályba lépte előtt elkészített ama példányok, a melyeknek előállítása eddig nem tiltatott, terjeszthetők. Hasonlóképen használhatók még négy évig a jelen államszerződés hatályba léptétől szá­mítva a többszörözésre szolgáló készülékek, mint tömöntvények, fametszetek és mindennemű metszett lapok, valamint kőnyomatú kövek, ha mindezek előállítása nem volt tiltva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom