Képviselőházi irományok, 1887. XXIII. kötet • 869-899. sz.

Irományszámok - 1887-874. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1890. évi julius 8-án Bécsben az irodalmi vagy művészeti művek szerzői jogának kölcsönös oltalma iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

48 874. szám. La mise en circulation de tels exemplai­res, ainsi que l'utilisation des dits appareils ne seront pourtant admis que dans le cas oú, á la demande faite par la partié intéressée dans les trois mois á partir de la mise en vigueur de la présente Gonvention, le Gouver­nement respectif aurait fait dresser l'inventaire des dits exemplaires et appareils et leur aurait fait apposer un timbre spécial. Les oeuvres dramatiques ou dramatico­musicales et les compositions musicales dönt la représentation était autorisée avant la mise en vigueur de la présente Gonvention pourront également étre représentées á l'avenir. Article 8. La présente Convention demeurera en vigueur pendant dix années a partir du jour oü elle aura été mise á exécution. A l'expiration de ce terme, chacune des Hautes Parties contractantes aura le droit de dénoncer la Convention. Dans ce cas, elle restera encore en vigueur pendant. une année á partir du jour oű elle aura été dénoncée. Article 9. La présente Gonvention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées á Vienne le plus tót possible. Elle entrera en vigueur quinze jours aprés l'échange des ratifications. En foi de quoi les Plénipotentiaires re­spectifs ont signé la présente Gonvention et l'ont revétue du cachet de leurs armes. Fait en double expédition á Vienne le 8 Juillet de l'an de gráce mii hűit cent quatre­vingt-dix. KálnoUy m. p. Nigra m. p. (L. S.) (L. S.) Kelt Budapesten, 1890. évi október hó Az ilyen példányok terjesztése és az emii­tett készülékek használata azonban csak az eset­ben engedtetik meg, ha az érdekelt félnek a jelen államszerződés hatályba léptétől számi­tandó három hónap alatt előterjesztendő ké­relme folytán, az illető kormány az emiitett példányokat és készülékeket leltároztatta és különös bélyeggel elláttatta. A jelen államszerződés hatályba lépte előtt jogosan előadott színművek vagy zenés szin­művek és zeneművek ezentúl is előadhatók. 8. czikk. A jelen államszerződés, életbeléptének nap­jától számitva tiz éven át hatályban marad. Ezen idő lejárta után a Magas Szerződő­felek mindenikének joga lesz a jelen állam­szerződést felmondani. Ez utóbbi esetben a jelen államszerződés a felmondás napjától szá­mitva még egy éven át hatályban fog ma­radni. 9. czikk. A jelen államszerződés meg fog erősíttetni és a megerősítési okmányok, mihelyt lehetsé­ges, Bécsben ki fognak cseréltetni. Hatályba lép a megerősítési okmányok kicserélése után következő tizenötödik napon. Ennek hiteléül az illető teljhatalmazottak a jelen államszerződést aláírták és az pecsét­jeikkel ellátták. Kelt kettős kiadásban Bécsben, az üdv ezernyolczszáz kilenczvenedik évében, július nyol­czadikán. Kálnoky s. k. Nigra s. k. (P. H.) (P. H.) -án. Szilágyi Dezső s. k., m. hir. igatságügyminister.

Next

/
Oldalképek
Tartalom