Képviselőházi irományok, 1887. XXII. kötet • 754-868. sz.
Irományszámok - 1887-771. A közoktatásügyi bizottság jelentése, "a középiskolákról és azok tanárainak képesitéséről szóló 1883:XXX. törvényczikk módositása tárgyában" benyujtott törvényjavaslatról
771. szám. 111 hangoztatja ugyan a hagyományos fölfogás is, de a melyeknek bővebb, egészben áttekintő ismeretével vajmi csekély mértékben szoktak tényleg rendelkezni, mig vajmi sokan a görög grammatikának, különben a saját szakmájukban nagyon érdemes hivatásszerű szellemi gymnastái is. Jobb volna, — belátja a bizottság — ha minden gymnasiumot sikerrel végzett tanulónk az eredeti szövegben, görögül lenne képes olvasni Hellas összes főfontosságú remekíróit, mert hisz kétségbevonhatlan, hogy aesthetikai szempontból kivált a költők és szónokok műveinél, még a legkitűnőbb fordításban is veszít az eredeti kifejezés varázsából, sőt nem ritkán nem is képes kellő éllel, vagy az eredetin elömlő bájjal juttatni kifejezésre magát az eszmét, magát a gondolatot, ámde, ha már a gymnasiumból egyátalán ki nem küszöbölhető tantárgyaknak amúgy is terhes sokfélesége és súlya miatt, teljességgel nem lehet azt remélni, hogy minden felsőbb osztálybeli gymnasiumi tanuló képes legyen nemcsak a számtanban, mértanban, természettanban, természetrajzban, történelemben, földrajzban, logikában, lélektanban, magyar nyelvben, irodalomban, német nyelvben, irodalomban, latin nyelvben, irodalomban és mint rendkívüli tantárgyban a francziában, angolban — de még mindezeken felül a görög nyelvben is kellő előmenetelt tenni, olyat, miszerint a görög remekírókat valamennyi gymnasiumot végzett tanuló az eredeti görög szövegben megérthesse: jobb, ha azon gymnasiumi tanulók, a kik a görög nyelvet nem tanulják, legalább derekas magyar műfordításokból nyerhessenek fogalmat a görög irodalom remekműveinek tartalmáról, szerkezeti és egyéb szépségeiről, ugyanakkor, midőn lesznek majd olyanok is, ha nem is valami rendkívüli, de mindenesetre eléggé tekintélyes számmal, a kik alaposan elsajátítván már a gymnasiumon a görög nyelvet, több eredménynyel fogják eredeti forrástanulmányok alapján művelhetni a görög irodalmat, mint a hogy ez eddig nálunk lehetséges volt; — igaz — ugy véli a bizottság — ez mégis jobb, mintha ezentúl is teljesen sikertelenül kínlódnék a görög grammatikával évről-évre sok ezer tanuló, de a görög írókat ezentúl sem olvasná sem eredetiben, sem forditásban a görög nyelvtanárokon kivül más, mint egy-két akadémikus és műfordító. Valóban nem alább szállítani fogja, de jelentékeny mérvben fogja fokozni a bizottság véleménye szerint is ugy a görög szellem iránti fogékonyságot, mint egyátalán a classikai tanulmányok iránti érzéket és a humanistikus irány nemes idealismusát, szemben a durva materialismus térfoglalásaival, — hazánkban ez a javaslat, ha törvényerőre emelkedik. Ezen irányeszmék vezették első sorban a bizottságot, a midőn ugy átalánosságban, mint részleteiben magáévá tette a vallás- és közoktatásügyi minister törvényjavaslatát. De súlyt fektetett a bizottság a vallás- és közoktatásügyi ministernek azon kijelentésére is, miszerint a görög nyelv és irodalom tanításának reformjára, illetőleg a görög nyelvnek facultativ tantárgygyá tételére irányuló e kezdeményezését legfőképen az egységes középiskola létrehozatalának eszméje sugallotta a ministernek. Miután a minister ezen egységes középiskola kérdését a maga javaslatának indokolásában gyökeres reformra még meg nem érlelődött kérdésnek nevezi ugyan, de általában véve akként contemplálja, hogy >egységes alapokból kiindulva*, a >felsőbb osztályokban váljék két vagy többfelé*, különböző képzést nyújtva az ifjaknak azok hajlamai, képessége és választandó életpályája szerint: a bizottság megnyugvással néz már csak azért is a jelen javaslat törvényerőre emelkedése elé, mert a bizottság maga is helyes culturpolitikának tartja, hogy az egységes középiskola majdani létrejöttének terve ily utón egyengettessék. * A minister törvényjavaslatának szövegén a következő módosításokat hozza javaslatba a közoktatásügyi bizottság : Az 1. §-ból kihagyandónak véli a > valamely a vallás- és közoktatásügyi minister által megállapítandó tantárgyból, vagy tantárgyakból* szókat, és azok helyébe ezt óhajtja tétetni: >a jelen törvény 2. §-ában megnevezett tantárgyakból*. Fontos indoK bírta rá a bizottságot e módosítás megtételére. Ámbár teljes mérvben hozzájárult a bizottság a minister azon intentiójá-