Képviselőházi irományok, 1887. XII. kötet • 357. sz.
Irományszámok - 1887-357. A magyar bűnvádi eljárásról szóló törvényjavaslat indokolásának folytatása és vége
416 357. szám. Az új franczia Démole-féle javaslat a régi fogalom meghatározáson semmit sem változtat (175.11 y a crime ou délit flagrant: 1. Lorsque le crime ou le délit se commet actuellement, 2." Lorsqu'il vient de se commetre) és a crime vagy délit flagrant tágabb fogalmi köréhez tartozó esetek sem különböznek lényegileg a Codban fölsoroltaktól. A belga javaslat 44. §-a* lényegében szintén nem tér el a franczia Code rendelkezéseitől. A javaslat három esetet von a tettenkapás fogalmi körébe. Az első eset (»ha a büntetendő' cselekmény elkövetés közben felfedeztetett<) a szoros értelemben vetrtettenkapás'^fogalmának felel meg: vagyis annak, midőn magának a tettnek, pl. lopásnak, rablásnak, gyilkosságnak elkövetésén érik rajta a tettest vagy részest. A második eset az, midőn a tettest vagy részest a büntetendő cselekmény elkövetésénél jelen volt, vagy ezek által figyelmeztetett személyek azonnal a cselekmény elkövetése után elfogták, vagy űzőbe vették. Ez már nem a szorosabb értelemben vett tettenkapás, mert nem áttett elkövetése közben érik rajta a tettest, hanem a tett elkövetése után fogják el, vagy veszik űzőbe. Ez az eset méltán sorozható a szorosabb értelemben vett tettenkapás mellé, mert ha a tanuk a megfutamodott tettest azonnal elfogják, vagy űzőbe veszik, vagy másokat kiabálással figyelmeztetnek, hogy a gonosztevőt tovább üldözzék és fogják el, akkor valóban oly szoros kapcsolat van a tett elkövetése és annak elkövetője között, hogy ez csaknem annyi, mintha a tett elkövetése közben fogták volna el a tettest. Furtum manifestum est ulterius extendendum quam diu rem fur tenens visus vei deprehensus fuerit, sive in publico, sive in privato, vei a dominó, vei ab alio, antequam eo pervenit, quo deferre vei deponere aestimasset — mondja a római jog. [L. 2. és 6. Cod. De custodia reorum (IX. 4.). L. 4. és 5. Cod. Theod. De exhibendis reis, §. 3. Instit. De obiig, quae ex delicto nascuntur (IV.)]. Ezt az esetet az angol jog a >hue and cry* utján való űzőbevételnek, nevezi. Nélkülözhetetlen feltétele, hogy lehető rövid idő alatt történjék az fízőbevétel és nyilvános utánkiabálás, mert minél? nagyobb az időköz a tett elkövetése és az űzőbevétel között, annál inkább előfordulhat a tévedés. A javaslat szövegezése kizárja ama visszaéléseket, melyeket épen a >clameur publique* fogalmi körének rendkívüli kiterjesztése a franczia gyakorlatban okozott. A szöveg szerint lehetetlen ezt ugy magyarázni, hogy a puszta közvélemény vagy köztudomás pótolhatná a jelenvolt tanuk figyelmeztetését. A közvélemény, vagy köztudomás ok lehet arra, hogy az igazságszolgáltatás közegei résen legyenek: de a tettenkapás hatályával fel nem ruházható. A harmadik eset, ha valaki az elkövetés után rögtön, vagy igen rövid idő múlva a büntetendő cselekményből származó tárgyak (pl. lopott, rabolt dolgok) vagy az elkövetésre használt eszköz birtokában találtatik: leginkább terjeszti ki a tettenkapás fogalmi körét. De ez is oly körülményekből indal ki, melyek a tett és a tettes közötti kapcsolat következtetésére biztos alapot nyújtanak. Itt minden a >rögtön* és >igen rövid idő múlva* kifejezéseken fordul meg. Sok vitára adott okot a >temps voisin* ugy a franczia »code d'instruction criminelle*, mint a legújabb franczia és belga javaslatok előkészítése alkalmából is. A >temps voisin* jelenthet egy órát, néhány napot és néhány hónapot is. Ezért indítványozta Berlier a Code előkészítése alkalmával, hogy huszonnégy órában állapíttassák meg az időtartam, mi azonban el nem fogadtatott. A belga képviselőházi bizottságban is czélszerűbbnek tartották az általános megjelölést, mint az esetek megkülönböztetésénél a véletlennek igen tág teret engedő határidő — megállapítását. A javaslat is ajánlatosabbnak találta, hogy a tettenkapás fenforgása tárgyában, az eset változó körülményei alapján a bíró belátása * Le délit qui se commet actuellement, ou qui vient de se commetre est un flagrant délit. Sönt reputés flagrants délits, les cas ou, dans un temps voisin du délit, l'inculpé est ponrsuivi par la clámeur publique ou trouvé saisi d'effets, armes iUBtrumeDts ou papters faisant présumer, qn'fl est auteur ou oomplice du délit.