Képviselőházi irományok, 1887. V. kötet • 151-170. sz.

Irományszámok - 1887-152. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésnek és a hozzá tartozó tarifáknak, pótczikknek, vámkartelnek és zárjegyzőkönyvnek, valamint az ugyanazon napról kelt állategészségügyi egyezménynek beczikkelyezéséről

152. szám. Pót-ezikk, Hogy az illető határkerületek forgalma szá­mára a mindennapi kereskedés szükségletei által igényelt könnyitések nyújtassanak, a magas szerződő felek megegyeztek a következőkben: !.§.«) Az osztrák-magyar monarchia arra kötelezi magát, hogy az Olaszországból Gon­dino és Tione déltiroli kerületek és a Ledro völgye vasműveibe feldolgozásra hozott ócska vas- vagy vashulladékból évenkint 3,000 méter­mázsa, nyers vasból pedig évenkint 2,000 mé­termázsa mennyiséget vámmentesen fog be­bocsátani. b) Az olasz kormány a maga részéről meg­engedi, hogy az a) alatt megjelölt mennyiségű ócska vas- vagy vashulladékból és nyers vasból az emiitett vasművekben feldolgozott és a kö­vetkezőkben részletezett vasárúk teljesen vám­mentesen visszavitessenek. Az Olaszországból kivitt minden méter­mázsa (100 kilogramm) nyers vasért és vas­hulladékért az olasz kormány a bevitelnél vám­mentesen bebocsát: vagy 75 kilogrammos rúdvasat, nyers ten­gelyeket, abroncsvasat, ekevasat és nagy vágó­eszközöket 20 kilogramm hulladék vagy ócska vas és 80 kilogramm nyers vas fejében; vagy 67 kilogramm kis vágóeszközöket, lánczot, kapát, baltát, fürészt és ajtó- vagy ablak-vasazatot, vagy öblös árút (casserollerie) 25 kilogramm hulladék vagy ócska vas és 75 kilogramm nyers vas fejében; vagy végre 72 kilogramm szegkovács-árút 100 kilogramm ócska vas vagy hulladék fejében. Az emiitett mennyiségekből a teljes 100 kilogrammig hiányzó rész, az egyes czikkek gyártásánál előforduló hulladékra esik, mely a vám leszámításánál tekintetbe jön. Article Additionnel. Afin de donner au trafic des districts des frontiéres respectives les facilités qu'exigent les besoins du commerce journalier, les Hautes Parties contractantes sönt convenues de ce qui suit: §. 1. a) L'Autriche-Hongrie s'engage 4 ac­corder á la fonté et aux débris de fer intro­duits d'Italie dans les usines des districts du Tyrol méridional, de Gondino, Tione et de la vallée di Ledro, pour y étre ouvrés, la fran­chise de tous droits a l'entrée, jusqu'á la quan­tité annuelle maximum de trois mille quintaux métriques de vieux fers ou débris de fer, et de deux mille quintaux de fonté. • b) Le Gouvernement italien, de son cőté, accorde la rentrée, absolument libre de tous droits, aux fers ci-dessous specifiés provenant de l'affinage des vieux fers ou débris de fer, et de la fonté, exportés de l'ltalie, dans la quantité maximum, indiquée á l'alinea a) et traitée dans les susdites usines. Pour chaque quintal métrique (100 kilogr.) de fonté et de débris exporté d'Italie le Gou­vernement italien admettra, respectivement á l'importation, en franchise: sóit kilogrammes 75 de fer en barres, es­sieux bruts, cercles, socs de charrue et gros instruments tranchants, pour 20 kilós de débris ou vieux fers et pour 80 kilós de fonté; sóit kilogrammes 67 de petits instruments tranchants, de cháines, pioches, haches, scies et * garnitures de portes et fenétres ou casserollerie (padellame) pour 25 kilós de débris ou vieux fers, et pour 75 kilós de fonté; sóit, enfin, 72 kilogrammes de clouterie pour 100 kilós de vieux fers ou débris exportés. Le complément des quantités respectives sus-énoncées, pour former 100 kg. représente les déchets de fabrication relatifs á chaque produit, á l'effet d'établir le décompte des droits de douane.

Next

/
Oldalképek
Tartalom