Képviselőházi irományok, 1881. V. kötet • 40-116. sz.

Irományszámok - 1881-75. Törvényjavaslat, a kereskedelmi viszonyoknak Francziaországgal való ideiglenes rendezéséről

180 75. azám. 75. szám. Törvényjavaslat, a kereskedelmi viszonyoknak Francziaországgal való ideiglenes rendezéséről. (A képviselőház által elfogadott szerkezét.) 1. §• A minisztérium azon intézkedése, melyszerint a birodalmi tanácsban képviselt orszá­gok és királyságok kormányával és a franczia köztársaság kormányával egyetértőleg, a Fran­cziaországgal 1879. évi január hó 20-án kötött (1879. évi IV. t.-cz.), 1879. évi november hó 20-án Parisban aláirt nyilatkozat által (1879. évi LVII. t.-cz.) hat havi felmondással hatá­rozatlan időre meghosszabbitott és a franczia kormány által 1881. évi május 8-án meg­történt felmondás folytán 1881. évi november hó 8-án lejárt vámegyezményt 1882. évi február 8-ig hatályban tartotta, ezennel jóváhagyatik. 2. §. Ő császári és apostoli királyi Felsége és a franczia köztársaság kormányai által, az 1878: XX. törvényczikk III. czikkében megszabott módon létrejött és Parisban 1881. évi november hó 7-én aláirt kereskedelmi egyezmény, miután az országgyűlés által elfogadtatott és a jóváhagyási okmányok kicseréltettek, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Ő Felsége az ausztriai császár, Csehország Le G-ouvernement de Sa Majesté l'Empe­királya stb. és Magyarország apostoli királya- reur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi nak kormánya, Apostolique de Hongrie, és a franczia köztársaság kormánya, et le Gouvernement de la République Francaise, tekintettel arra, hogy az osztrák-magyar considérant que la Convention provisoire monarchia és Francziaország közt 1879. évi conclue, le 20 janvier 1879 entre l'Autriche­január 20-án kötött' ideiglenes egyezmény Hongrie et la Francé, dóit cesser d'étre en folyó évi november 8-án hatályon kivül lép és vigueur le 8 novembre prochain, et ayant re­meggyőződvén a felől, hogy végleges szer- connu qu'il importé dans Tintérét des deux ződés megkötéséig a két ország érdekében pays, de déterminer, en attendant la conclusion fekszik azon eljárás meghatározása, a mely d'un Traité definitif, le régime auquel seront szerint kereskedelmi és tengerészeti viszonyaik soumises leurs relations commerciales et mari­szabályoztatnak: — elhatározták, hogy e czélbol times, ont résolu de conclure, á cet effet, une

Next

/
Oldalképek
Tartalom