Képviselőházi irományok, 1878. XXVI. kötet • 1177-1202. sz.
Irományszámok - 1878-1194. 1881. évi LVI. törvényczikk, a Nagybritanniával 1880. évi november hó 26-án, az inséges tengerészek kölcsönös segélyezése iránt kötött egyezményről
93 1194. szám. hajóra szegődik, vagy egyéb foglalkozásra talál, vagy hazájába illetőleg annak valamely gyarmatába visszakerül avagy meghal. Feltételeztetik azonban az, hogy az ilyen tengerész maga felhasználja az első alkalmat arra, hogy a segélyezésre kötelezett állam illetékes hivatalnokánál segélyre szorulását és ennek okait igazolja; valamint továbbá az, hogy a segélyre szorulás a hajón való szolgálat megszűnésének természetes következménye legyen, különben a segélyezési kötelezettség nem áll fenn. A mondott kötelezettség akkor sem áll fenn. ha a tengerész megszökött, vagy a hajóról bűntett miatt elbocsáttatott, vagy ha a hajót azért hagyta el, mert önhibájából támadt betegség vagy sérülés következtében szolgálatra képtelen volt. A segélyezés magában foglalja az élelmezést, ruházást, orvosi ápolást, a gyógyszerekre és utazásra való költségeket; halál esetén a a temetkezési költségek is viselendők. A jelen egyezmény az osztrák és magyar törvényhozó testületek beleegyezése és Ő cs. és Apóst. kir. Felsége jóváhagyása után ugyanazon napon fog hatályba lépni az osztrák-magyar monarchiában és Nagybritannia és Irland egyesült királyságában, és hatályban marad mindaddig, mig a szerződő felek egyike, egy évi felmondási határidő mellett, az egyezmény megszüntetésére vonatkozó szándékát a másik féllel nem közli. Minek hiteléül az alul megnevezettek a jelen egyezményt aláirtak, s azt pecsétjeikkel ellátták. Kelt Londonban, 1880. évi november hó 26-ik napján. (L. S.) Hengelmüller s. k. (L. s.) Qranville s. k. the said seaman until he enters intő shipservice again, or finds other employment, or until he arrives in his native State or its colonies or dies. But this is on condition that the seaman so situated shall avail himself of the first opportunity that offers to prove his necessitous condition and the causes thereof to the proper officiáls of íhe State whose support is to be solicited, and that the destitution is shown to be natural consequence of the termination of his service on board the ship, otherwise the aforesaid liability to afford relief lapses. The said liability is alsó excluded if the seaman has deserted. or has been turnéd out of the ship for any criminal act, or has left it on accouni of disability for service in consequence of illness or wounding resulting from his own fault. The relief includes maintenance, clothing, medical attendance, medicine, and travelling expenses; in case of death the funerai expenses are alsó to be paid. The present agreement after being consented to by the Austrian and Hungárián Legislative Bodies and sanctioned by His Imperial and Royal Apostolié Majesty shall come intő operation in Austria-Hungary and the United Kingdom of Great Britain and Ireland on the same day and shall continue in force until one of the contracting Parties shall announce to the other, one year in advance, its intention to terminate it. In Witness whereof the Undersigned have signed the present Agreement, and have affixed thereto their seals. Doné at London the twentysixth day of november 1880. (L. S.) Hengelmüller m. p. (L. S.) Granville m. p. Mi e törvény czikket s mindazt, a mi abban foglaltatik, összesen és egyenként helyesnek, kedvesnek és elfogadottnak vallván, ezennel királyi hatalmunknál fogva helybenhagyjuk, megeró'sitjük és szentesitjük, s mind Magunk megtartjuk, mind más Híveink által megtartatjuk. Kelt Bécsben, ezernyolczszáz nyolczvanegyedik évi május hó harminczegyedikén. FERENCZ JÓZSEF s. k. (P. H.) Tisza Kdltndn s. k.