Képviselőházi irományok, 1878. VII. kötet • 176-239. sz.

Irományszámok - 1878-181. VIII. törvényczikk a berlini szerződés beczikkelyezéséről

42 ISI. szám. n'auront pas été modifiés d'un ooininun accord entre la Principauté et les Puissances intéressées. Article XXXVIII. La Principauté de Serbie est substituée, pour sa parr, aux engagements que la Sublime Porté a contractés, tant envers l'Autriche-Hongrie qu'envers la compagnie pour l'exploitation des chemins de fer de la Turquie d'Europe par rapport a rachévement et au raccordement ainsi qu'a l'exploitation des lignes ferrées a construire sur le territoire nouvellement acquis par la Principauté. Les conventions nécessaires pour régler ces questions seront; conclues, immédiament aprés la signature du présent Traité, entre l'Autriche­Hongrie, la Porté, la Serbie et, dans les limites de sa compétei.ce, la Principauté de Bulgarie. Article XXXIX. Les musulmans qui possédent des propriétés dans les territoires annexés á la Serbie et qui voudraient fixer leur résidence hors de la Princi­pauré. pourront y conserver leurs immeubles en les affermant ou en les faisant administrer par des tiers. Une .commission Turco-Serbe chargée de régler, dans le délai de trois années, toutes les affaires relatives au mode d'aliénation, d'exploi­tation ou d'usage pour le compte de la S. Porté, des propriétés de l'Etat et des fondatious pieuses (Vakoiifs) ainsi que les questions relatives aux intéréts des particuliers qui pourraient s'y íouver engagés. Article XL. Jusqu'á la conclusion d'un traité entre la Tu quie et la Serbie, les sujets Serbes voya­geant oú séjournant dans l'Empire Ottoman seront tra;té'í suivant les principes généraux du droit internatiojial. Article XLI. Les troupes Serbes seront termes d'évacuer, dans le délai de quinze jours a partir de l'échange de& ratifieations du présent Traité, le territoire non eompris dans les nouvelles limites de la Principauté. és az érdekelt hatalmak közti közös egyetértés­sel módosítva nem lesznek. XXXVIII. czikk. A szerb fejedelemség belép, a maga részét illetőleg, azon kötelezettségekbe, melyeket a Fényes kapu ugy Ausztria-Magyarország, vala­mint az európai törökországi vasutforgalmi tár­sulat irányában, a fejedelemség új területén épí­tendő vasútvonalak befejezését, csatlakozását és forgalmát illetőleg elvállalt. Az ezen kérdések szabályozására szükséges egyezmények a jelen szerződés aláirása után azonnal megköttetnek Ausztria - Magyarország, Szerbia és illetékessége határai közt, — a bolgár fejedelemség között. XXXIX. czikk. Azon muzulmauok, kiknek birtokaik vannak a Szerbiához csatolt területeken s kik a fejede­lemségen kivül akarnak lakni, megtartják ingat­lanaikat, bérbeadván vagy másokkal kezeltetvén azokat. Egy török-szerb bizottság fog utasíttatni, hogy három évi határidő alatt hozza rendbe mindazon ügyeket, melyek az állami és a ke­gyes alapítványok (vakuf) birtokainak a Fényes kapu javára történendő eladására, vagy gazdázá­sára, vagy haszonélvezetére vonatkoznak, szint­úgy az ezekben netán érdekelt magánszemélyek érdekeit érintő kérdéseket is. XL. czikk. Egy Törökország és Szerbia közötti szer­ződés kötéséig az ottomán birodalomban utazó vagy tartózkodó szerb alattvalók a nemzetközi jog általános elvei szerinti bánásmódban fognak részesülni. XLI. czikk. A szerb csapatok kötelezvék a jelen szerző­dés ratificatióinak kicserélése után számítandó tizenöt nap alatt a fejedelemség új határaiba nem eső területet kiüríteni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom